Grønlands Landsting

Tilbage ] Op ] Næste ]

Punkt 22-1

1. behandling 2. behandling 3. behandling

3. mødedag, onsdag den 12. februar, 2003

Punkt 22

Spørgsmål til Landsstyret: Hvorfor bliver undervisningsmaterialer ikke udgivet på grønlansk?

 Og her er det Helene Egede, der vil forelægge.

 

Helene Egede, Socialpædagogisk Seminarium, Ilulissat.

Begrundelse: Vi befinder os i en grønlandiseringsperiode, men på mange uddannelsesinstitutio‑ner undervises der til trods herfor på dansk. mangel på grønlandske undervisere kan være en del af forklaringen, men også manglen på grønlandsk undervisningsmaterialer synes at være en væsentlig årsag.

 

Hvorfor bliver undervisningsmaterialer ikke udgivet på  grønlandsk? Det vil lette studierne for de uddannelsessøgende.

Jonathan Motzfeldt, Landstingsformand.

Og på vegne af Landsstyret vil Arnatsiaq Larsen komme med en besvarelse.

 

Arnatsiaq Larsen, Landsstyret.

Tak. Det er angående spørgsmål til Styret: Hvorfor bliver undervisningsmateriale ikke udgivet på grønlansk?

 

Svarnotat.

Landsstyret er enig i, at det naturligvis vil være at foretrække, at der bruges grønlandsksprogede læreb øger. Både til folkeskolen, erhvervsuddannelserne og de videregående uddannelser produceres der derfor også allerede i dag mange grønlandskprogede lærebøger.

 

Der mangler stadig grønlandsksprogede lærebøger mange steder. Man skal i den forbindelse imidlertid være opmærksom på, at det ikke kun er økonomien, der sætter grænser for omfanget af lærebogsproduktionen. Udarbejdelse af lærebøger er en meget langvarig proces, der kræver dygtige forfattere med pædagogisk indsigt.

 

Visse lærebøger kan uden større problemer oversættes til grønlandsk og anvendes indholdsmæs‑sigt uændret. Såfremt man skal lave grønlandsksprogede lærebøger, der er tilpasset grønlandske forhold kræver det derimod en meget større indsats og her må vi erkende, a det er et problem at skaffe et tilstrækkeligt antal kvalificerede grønlandske lærebogsforfattere.

 

Anvendelsen af grønlandske lærebøger forudsætter også, at det er muligt at skaffe grønlandsk‑sprogede undervisere, hvilket ikke altid er tilfældet.

 

Man skal i denne sammenhæng også erindre sig, at for mange af de videregående uddannelsers vedkommende forudsætter optagelse, at man har bestået en gymnasial uddannelse og dermed forudsættes at være dobbeltsproget.

 

Styret er imidlertid opmærksom på den rejste problemstilling og vil fortsat støtte bestræbelserne på at udvikle grønlandske lærebøger. Styret gør samtidig opmærksom på muligheden for at søge fondsmidler til udgivelsen af grønlandske lærebøger. Tak.

 

Jonathan Motzfeldt, Landstingsformand.

Det er så spørgsmålet og svarnotatet. Jeg vil gerne spørge forslagsstilleren om det er nok og vi g år så videre til næste punkt.