Samling

20120913 09:26:40
Bemærkninger

Bemærkninger til forordningsforslaget


Almindelige bemærkninger


Med ikrafttræden af lov nr. 469 af 6. november 1985 for Grønland om forsyning, trafik, postbesørgelse m.v., blev kompetencen til at fastsætte regler for postbefordring fra og i Grønland og postbesørgelsen i Grønland overført til Grønlands Hjemmestyre.


Under hensyn til det fortsatte nødvendige samarbejde med det danske postvæsen, idet halvdelen af de forsendelser som Grønlands Postvæsen (nu POST Greenland) ekspederer er forsendelser til eller fra Danmark, blev landstingsforordning nr. 5 af 8. november 1985 om Grønlands Postvæsen udarbejdet i overensstemmelse med den danske postlov, der i vid udstrækning var fastsat efter internationale aftaler om postbefordring.


Med ikrafttræden af landstingsforordning nr. 15 af 30. oktober 1992 om Grønlands Postvæsen blev Grønlands Postvæsen en del af KNI A/S. I bemærkningerne til landstingsforordningen fremgår det, at Grønlands Postvæsen i væsentlig grad skal drives som en forretning efter forretningsmæssige principper, samt at takster og gebyrer principielt bør fastsættes af selskabets ledelse. Dertil blev tilføjet, at det må antages, at der som hidtil rent politisk skal tages visse sociale hensyn i forbindelse med takstfastsættelsen, hvorfor taksten for de mest betydningsfulde forsendelsesarter, det vil sige breve, pakker og aviser internt i Grønland og til Danmark, stadig skal godkendes af Landsstyret.


Med ikrafttræden af landstingsforordning nr. 8 af 6. juni 1997 om ændring af landstingsforordning om omdannelse af TELE Attaveqaatit, blev Grønlands Postvæsen (nu POST Greenland) overdraget til Teleselskabet (nu TELE Greenland A/S) fra KNI Pilersuisoq A/S. I den forbindelse blev lovgivningen om Grønlands Postvæsen ikke revideret, og der har derfor gennem længere tid været behov for en modernisering af lovgivningen for postsektoren.


Landsstyret finder, at denne revision mest hensigtsmæssigt sker ved fremlæggelse af dette forordningsforslag, der foreslår den gældende landstingsforordning om Grønlands postvæsen ophævet, da de ønskede ændringer er af væsentlig omfang.


A. De gældende regler

Det nuværende lovgrundlag for POST Greenland er landstingsforordning nr. 15 af 30. oktober 1992 om Grønlands Postvæsen, som ændret ved landstingsforordning nr. 7 af 6. juni 1997.


Landsstyret har taget initiativ til en modernisering af lovgivningen på baggrund af en henvendelse fra POST Greenland og Air Greenland A/S vedrørende fortolkningen af den gældende § 21. Bestemmelsen fortolkes således, at TELE Greenland A/S kan fastsætte vilkårene for Air Greenland A/S eller andre transportører, som har pligt til at medtage de forsendelser, der er pålagt befordringspligt. Udgangspunktet for denne befordring bør være indgåelse af frivillige aftaler. Det findes af såvel Landsstyret som parterne uhensigtsmæssigt, at gældende lovgivning placerer denne beslutningskompetence hos TELE Greenland A/S. Med forslaget præciseres, at der i første omgang skal søges at opnå frivillige aftaler. I de tilfælde, hvor parterne ikke kan nå til enighed, kan Landsstyret pålægge Air Greenland A/S eller andre transportører at medtage forsendelserne og fastsætte de nærmere vilkår herfor.


B. Forordningsforslagets indhold - Hovedpunkter


I. Transportørers pligtige befordring af post

I den gældende forordning er det selskabet (TELE Greenland A/S), der kan fastsætte de vilkår, hvorefter en transportør skal medtage forsendelser omfattet af befordringspligten.


Der er i forslaget lagt vægt på, at der skal tages hensyn til POST Greenland, der er pålagt befordringspligt, men at der også skal tages hensyn til transportører, der har pligt til at transportere posten på forlangende fra Landsstyret. Derfor foreslås forordningen ændret således, at det er Landsstyret, der kan pålægge transportører, der udfører regelmæssig transport, at medtage forsendelser omfattet af befordringspligten, ligesom det foreslås, at Landsstyret kan fastsætte vilkår for disse forsendelser.


II. Forretningsbetingelser

Der foreslås endvidere udarbejdelse af generelle forretningsbetingelser, der er tilgængelige for kunderne, og en intern manual til brug for POST Greenlands medarbejdere, i stedet for den nuværende postinstruks, som både indeholder interne procedureregler, der ikke er egnede til offentliggørelse, og regler, der er møntet på POST Greenlands kunder. Den interne manual er specielt tiltænkt interne procedureregler og sikkerhedsprocedurer i forbindelse med toldbehandling o. lign., som ikke er velegnet til offentliggørelse. De generelle forretningsbetingelser skal indeholde de regler, der vedrører POST Greenlands kunder.


III. Befordringspligtens afgrænsning

Der foretages en præcisering af, at befordringspligten kun gælder til nærmeste by eller bygd. En bygd defineres i dette forslag som det sted, hvor Pilersuisoq, efter aftale med Landsstyret, er forpligtet til at have en butik for forsyning af forbrugsvarer og erhvervsredskaber, hvor der er etableret et elværk eller lignende permanent strømforsyning til brug for indbyggerne, samt hvortil der tillige er etableret regelmæssig transport.


IV. Internationale relationer


I henhold til landstingsforordning om Grønlands Postvæsen repræsenterer det danske postvæsen Grønland i postale relationer. Post Danmark A/S har overtaget driften med det danske postvæsen, hvorfor det foreslås, at Post Danmark A/S repræsenterer Grønland i internationale postale relationer.


V. Remail


Der foreslås indsat en ny bestemmelse om remail som følge af ændringerne i Verdenspostkonventionen. Remail er brevforsendelser, der indleveres i et andet land med henblik på befordring og omdeling i Grønland for at udnytte de forskelle i portotakster og afregninger mellem landene, der måtte være for den internationale udveksling.


VI. Krav om opsætning af brevkasser

For at sikre, at det er praktisk muligt for POST Greenland at foretage omdeling af adresserede breve, foreslås en bestemmelse om opstilling af brevkasser, hvorom Landsstyret fastsætter de nærmere regler.


VII. Godkendelse af takster

I den gældende forordning fremgår det, at Landsstyret godkender portoen for postforsendelser internt i Grønland og til Færøerne og Danmark.


Det foreslås, at godkendelsesproceduren for takster bibeholdes i sin nuværende form. I praksis indebærer denne godkendelsesprocedure en udvidelse af kompetencen til at omfatte udlandet, idet POST Greenland, efter den seneste ændring af takststrukturen, kategoriserer Danmark som udland. Udvidelsen af Landsstyrets kompetence er begrundet i en ændring af POST Greenlands takststruktur, ikke i reguleringsmæssige indgreb. POST Greenland er fri til at ændre deres takststruktur efter behov, både efter den gældende forordning og efter dette forslag. Landsstyret ønsker at bibeholde den nuværende godkendelsesprocedure, idet størstedelen af al post, der sendes fra Grønland har adressat i Danmark, hvorfor Landsstyret finder det vigtigt at have kontrol med taksten til Danmark.


VIII. Erstatning


Forslaget vil bringe erstatningsreglerne i overensstemmelse med reglerne i Verdenspostkonventionen, som også følges i praksis. Erstatningsbestemmelserne i forordningen er tilpasset reglerne i den almindelige transportret. Endvidere indeholder forslaget en række præciseringer af erstatningsforpligtelsen for de enkelte forsendelser.


IX. Postanvisning

Det foreslås, at fristen for anmeldelse af krav i forbindelse med postanvisninger nedsættes fra 2 år til 1 år. Postanvisninger er typisk aftalt på forhånd mellem afsender og adressat, og sendes sædvanligvis pr. fax, hvilket indebærer, at postgangen finder sted inden for samme dag, hvorfor 2 år synes at være en unødig lang frist.


X. Konsekvensrettelser

Endvidere foreslås der en række konsekvensændringer i forbindelse med, at Grønlands Postvæsen er blevet overdraget til Teleselskabet (nu TELE Greenland A/S) fra KNI Pilersuisoq A/S.


C. Administrative konsekvenser


Forslaget forventes ikke at medføre administrative konsekvenser for Hjemmestyret eller kommunerne.


Forslaget forventes ikke at medføre administrative konsekvenser for borgerne.


D. Økonomiske konsekvenser


Forslaget forventes ikke at medføre økonomiske konsekvenser for Hjemmestyret eller kommunerne.


Forskrifter udstedt i medfør af forslagets § 22, hvorefter Landsstyret fastsætter regler om opstilling af brevkasser ved indgangen til enfamiliehuse og rækkehuse samt om brevkasseanlæg i etageejendomme, forventes at medføre en udgift for borgeren til en brevkasse eller et brevindkast.


Cirka 70 % af al brevpost er adresseret til postboks, hvilket koster borgeren 200 kr. årligt. En brevkasse vil kunne anskaffes af borgeren til under 200 kr.


Generelt er problemstillingen ikke til stede i bygder, da der ikke sker omdeling af post i bygder. Posten afhentes hos POST Greenlands samarbejdspartnere.


Der forventes ikke yderligere økonomiske konsekvenser for borgeren i forbindelse med udstedelse af disse forskrifter.


E. Miljømæssige konsekvenser


Forslaget forventes ikke at medføre miljømæssige konsekvenser.


F. Erhvervsøkonomiske konsekvenser


Forskrifter udstedt i medfør af forslagets § 22, hvorefter Landsstyret fastsætter regler om opstilling af brevkasser ved indgangen til enfamiliehuse og rækkehuse samt om brevkasseanlæg i etageejendomme, forventes at medføre erhvervsøkonomiske konsekvenser.


Forskrifternes kerneområde vil være nyopførelse af f.eks. boligblokke, hvor der vil blive krævet brevindkast/brevkasseanlæg, hvilket må forventes at udgøre en ubetydelig meromkostning ved det samlede byggeri.


Den økonomiske konsekvens skal ses i sammenhæng med, at hvis der ikke er en brevkasse, brevkasseanlæg eller en postboks, så er det en fysisk umulighed at aflevere et brev.


Der forventes ikke yderligere erhvervsøkonomiske konsekvenser i forbindelse med udstedelse af disse forskrifter.


G. Forholdet til Rigsfællesskabet og selvstyre


Grønlands Hjemmestyre er i medfør af § 10, stk.1, i lov nr. 577 af 29. november 1978 om Grønlands Hjemmestyre (hjemmestyreloven), undergivet de forpligtelser, der følger af traktater og andre internationale regler, som til enhver tid er bindende for riget. Det forudsættes, at sådanne aftaler forelægges Hjemmestyret til udtalelse, jf. hjemmestyrelovens § 13. Dette indebærer, at POST Greenland er bundet af ændringer i Verdenspostkonventionen, som Danmark ratificerer uden geografisk forbehold for Grønland.


Post Danmark A/S repræsenterer POST Greenland i internationale postale relationer, jf. ovenstående. Praksis har altid været, at Post Danmark A/S hører POST Greenland på forhånd eller ”inviterer” POST Greenland med ved relevante beslutninger for Grønland eller andre principielle beslutninger.


Forslaget har ikke konsekvenser for forholdet til Rigsfællesskabet og selvstyre.


H. Høring


Forslaget har været sendt i høring af to omgange, idet der på baggrund af de indkomne høringssvar i første høringsrunde blev foretaget en række ændringer i forordningsforslaget. Endvidere vurderede Landsstyret, at kredsen af høringsparter burde udvides i forhold til første høringsrunde, da bl.a. alle potentielle transportører burde have mulighed for at kommentere den foreslåede bestemmelse i § 21.


Forslaget har været i høring hos: Administrationsdirektoratet, Air Alpha Greenland A/S, Air Greenland A/S, Artic Umiaq Line, Direktoratet for Erhverv, Landbrug og Arbejdsmarked, Direktoratet for Fiskeri og Fangst, Direktoratet for Kultur, Uddannelse, Forskning og Kirke, Direktoratet for Miljø og Natur, Direktoratet for Selvstyre, Direktoratet for Sundhed, Familiedirektoratet, Fællessekretariatet for Konkurrencenævnet og Grønlands Forbrugerråd, Grønlands Arbejdsgiverforening, Grønlands Landsret, Hjemmestyrets Edb-afdeling, ILIK, IT-rådet, KANUKOKA, Landstingets Infrastruktur- og Boligudvalg, Landsstyrets Sekretariat, Pilersuisoq, Politimesteren i Grønland, Post Greenland, Rigsombudet, Royal Artic Line, Råstofdirektoratet, Skattedirektoratet, TELE Greenland A/S, Udenrigsdirektoratet og Økonomidirektoratet.


I. Høringssvar


Følgende har meddelt, at man ingen kommentarer har: Administrationsdirektoratet, Air Alpha Greenland A/S, Air Greenland A/S, Artic Umiaq Line, Direktoratet for Erhverv, Landbrug og Arbejdsmarked, Direktoratet for Fiskeri og Fangst, Direktoratet for Kultur, Uddannelse, Forskning og Kirke, Direktoratet for Miljø og Natur, Direktoratet for Selvstyre, Direktoratet for Sundhed, Familiedirektoratet, ILIK, KANUKOKA, Qaqortoq Kommune, Råstofdirektoratet, og Skattedirektoratet.


POST Greenland havde følgende kommentar til høring af forslag til ny landstingsforordning om post:



Ӥ 1, stk. 1


"Grønlands Postvæsen" skal ændres til "POST Greenland".”


Landsstyret har indarbejdet POST Greenlands bemærkning i forslaget.


Ӥ 4


For at undgå fremtidige diskussioner om definitionen på en bygd, bør dette præciseres eventuelt i bemærkningerne. Eksempelvis: "bygder er, hvor Pilersuisoq efter aftale med Landsstyret er forpligtiget til at have en butik for forsyning af forbrugsvarer og erhvervsredskaber, samt hvor der tillige er etableret regelmæssig transportforhold".”


Landsstyret har indarbejdet POST Greenlands bemærkning i forslaget.


Ӥ 6


Som POST tidligere over for direktoratet har gjort opmærksom på, så giver det en meget dårlig forhandlingssituation for POST, når direktoratet fastholder, at POST lovmæssigt pålægges at varetage told-opgaver, hvilket ikke virker rimeligt for POST.”


Forslaget er revideret således, at § 6 henviser til landstingslov om ind- og udførsel af varer, der regulerer POST Greenlands forpligtelser på dette område.


Ӥ 11


Denne paragraf er medtaget for at imødegå remail fænomenet. §11 er omskrevet i forhold til det af Post Danmarks jurister fremsendte. POST mener, at det oprindelige oplæg, hvori remail er forbudt, er væsentligt bedre end at POST ”kan afvise forsendelserne”, hvilket betyder, at det ikke er ulovligt. Der må i øvrigt være en fejl i §11, da her står Danmark og ikke Grønland.”


Ændringen af § 11 er foranlediget af en ændring af Verdenspostkonventionen, som Danmark har ratificeret uden geografisk forbehold for Grønland. Dette indebærer, at Grønland også er forpligtet af konventionen. Forordningen foreslås derfor ændret, idet bestemmelsen således bringes i overensstemmelse med Verdenspostkonventionen. Ordlyden af § 11 er revideret af fortolkningsmæssige hensyn i forhold til det forslag, der har været sendt i høring.



Ӥ 22


Ordet "kan" har indsneget sig i første linie, og bør fjernes, da disse regler skal forefindes.”


Bemærkningen er indarbejdet i forslaget i overensstemmelse med POST Greenlands anbefaling.


Ӥ25, stk. 2


I dette forslag til Landstingsforordning har direktoratet udvidet deres godkendelsesprocedure på vore takster & priser. I den eksisterende lov godkender Landsstyret breve indland, samt DK og FO - nu er oplægget, at Landsstyret også skal godkende ”Øvrige udland”. Baggrunden for denne udvidelse er vanskelig at forstå.


POST har foreslået, at priser skal godkendes alene for indland. Baggrunden herfor er, at det kan argumenteres, at POST er pålagt en befordringspligt og har fået en eneret, hvorfor der er rimelighed i, at Landsstyret skal godkende disse takster.


Pakketakster skal også fortsat godkendes og her har POST alene befordringspligt, men ingen eneret - og hård konkurrence. Derfor virker det ikke rimeligt, at POST skal have sine takster til godkendelse hos Landsstyret. Pakkekunderne i Grønland har mange alternative pakkedistributører at vælge imellem, hvis de ikke er tilfredse med POSTs priser og service.”


Landsstyret er af den opfattelse, at spredningen såvel geografisk som størrelsesmæssigt for de enkelte beboede steder i Grønland indebærer, at omkostningerne ved at bringe pakker ud til de forskellige dele af Grønland er meget varierende. Derfor vil det være uhensigtsmæssigt helt at overlade reguleringen af prisdannelsen til markedsmekanismerne. Landsstyret skal have mulighed for, gennem godkendelse af pakketaksterne, at sikre, at prisen for udbringning af pakker til alle egne af Grønland ikke overstiger, hvad der efter Landsstyrets opfattelse med rimelighed kan forlanges.


”Afsluttende kommentar


POST har en sidste kommentar, nemlig at der i dette forslag til Landstingsforordning om post og i den gældende Landstingsforordning er referencer til regler fastsat af Landsstyret, eksempelvis: § 4 stk. 2, § 6 stk. 1, § 16 stk. 3, § 20 stk. 3 og § 22 stk. 1. POST har været i dialog med direktoratet omkring ovenstående og der er enighed om at få udviklet disse regler snarest i et samarbejde mellem direktoratet og POST.””


Landsstyret har iværksat udarbejdelse af en bekendtgørelse, der tager højde for disse problemstillinger. Bekendtgørelsen forventes at træde i kraft samtidig med landstingsforordningen.


Direktoratet for Selvstyre har anført følgende i deres høringssvar:


”Direktoratet for Selvstyre har ingen bemærkninger til de intentioner, som ligger til grund for forslagets fremsættelse.


Overtrædelse af §§ 12 og 15 er ikke sanktioneret (Se § 41). Beror dette på en forglemmelse? Hvis ikke, kunne de overvejelser, som ligger til grund herfor, med fordel indgå i bemærkningerne til de pgl. bestemmelser.”


I forordningsforslaget er §§ 12 og 15 tilføjet i § 41, hvorefter overtrædelse kan medføre foranstaltninger efter kriminalloven for Grønland.


”§ 41 (nu § 39) bestemmer, at POST Greenland i enkelte tilfælde kan yde erstatning efter almindelige erstatningsregler, når skaden er opstået ved sådanne ganske særlige omstændigheder, at anvendelsen af de begrænsninger i POST Greenlands erstatningspligt, der er fastsat i forslagets kapitel 7 skønnes at virke urimelige. I bemærkningerne til bestemmelsen anføres det, at en afgørelse ikke automatisk skal danne præcedens for efterfølgende sager. Skal dette forstås således, at POST Greenland ved afgørelser efter § 41 (nu § 39) ikke er bundet af den forvaltningsretlige lighedsgrundsætning ? Koncessionerede selskaber betragtes ikke som en del af den offentlige forvaltning, men med behørig hjemmel vil myndighedsopgaver kunne delegeres også til private. Spørgsmålet er derfor, om (og i givet fald: i hvilket omfang) forordningsforslaget delegerer myndighedsfunktioner til POST Greenland, således at POST Greenland er bundet af forvaltningsgrundsætningerne. Dette fremgår ikke klart af forordningsforslagets bemærkninger – med mindre den manglende omtale af denne problemstilling skal fortolkes således, at der ikke i nogen henseende er tale om myndighedsudøvelse. Omvendt kunne visse formuleringer i forordningsforslaget (”POST Greenlands afgørelser i klagesager”) samt adgangen til at påklage POST Greenlands afgørelser til Landsstyret måske tale for den modsatte fortolkning. Under alle omstændigheder forekommer det mindre hensigtsmæssigt at friholde POST Greenland for overholdelse af den forvaltningsretlige lighedsgrundsætning, når POST Greenlands afgørelser kan påklages til Landsstyret, som klart er bundet af lighedsgrundsætningen.”


Formuleringen ”En afgørelse skal ikke automatisk danne præcedens for efterfølgende sager” er fjernet fra bemærkningerne til forordningsforslagets § 39.


Politimesteren i Grønland har opfordret Landsstyret til at overveje, hvorvidt det er hensigtsmæssigt at sanktionere overtrædelse af forslagets § 11. Efter en tilretning af forslagets § 11 kan POST Greenland afvise at modtage forsendelser, hvorfor Landsstyret ikke finder, at yderligere sanktioner er nødvendige. Landsstyret har på den baggrund foretaget rettelser i forslagets kapitel 9 i overensstemmelse med Politimesteren i Grønlands opfordring, således at overtrædelse af § 11 ikke kan sanktioneres.


Økonomidirektoratet har overfor Landsstyret påpeget, at det bør indarbejdes i bemærkningerne til forslaget såvel som i forslaget, om de med hjemmel i forslaget udstedte bekendtgørelser har administrative og økonomiske konsekvenser. Landsstyret har efterfølgende indarbejdet dette i bemærkningerne under ”F. Erhvervsøkonomiske konsekvenser”.


Bemærkninger til forordningsforslagets enkelte bestemmelser


Til § 1


Bestemmelsen indebærer, at POST Greenland skal tilstræbe følgende overordnede målsætninger:


a)      Tjenester skal tilbydes alle på ensartede vilkår i alle egne af landet. For at opveje en pålagt forsyningspligt på ellers liberaliserede områder kan, der indføres andre vilkår, som f.eks. pris-zoneinddeling af Grønlands territorium.


b)      Omkostningerne skal svare til indtægterne. I tilfælde, hvor POST Greenland pålægges særlige opgaver, som ikke gennem opkrævning hos kunderne kan give dækning for omkostningerne, skal der søges betaling hos opgavegiveren.


c)      Påtagelse af nye opgaver i overensstemmelse med det grønlandske samfunds udvikling, i det omfang disse opgavers løsning ikke strider mod postvæsenets opgaver i øvrigt. Løsning af sådanne opgaver skal efter en overgangsperiode være økonomisk rentabel.


d)      Virksomheden tilrettelægges således, at opgaverne udføres sikkert, effektivt og rationelt med en løbende tilpasning af tjenester og service under hensyntagen til kundernes behov, og gennem indførelse af ny teknisk tilpasning, og forenkling af eksisterende arbejdsgange, tilstræbes den bedst mulige udnyttelse af ressourcerne.


Til § 2


Til stk. 1 og 2

Bestemmelsen indebærer, at POST Greenland skal udarbejde generelle forretningsbetingelser, der er tilgængelige for kunderne, og en intern manual til brug for POST Greenlands medarbejdere. Den interne manual er specielt tiltænkt interne procedureregler og sikkerhedsprocedurer i forbindelse med toldbehandling o. lign., som ikke er nødvendig eller velegnet til offentliggørelse.


De generelle forretningsbetingelser skal bl.a. indeholde følgende:


1.      Indleveringsregler for produkter og tjenesteydelser.


2.      Erstatningsregler for POST Greenlands produkter og tjenesteydelser.


3.      Regler og beslutninger som fastsættes eller besluttes af POST Greenland i medfør af forslaget, herunder, § 17, § 19, § 21, § 23, stk. 1, og § 26.


I henhold til § 26 fastsættes regler for takstberegningsmåden, frankeringsformer samt betaling af porto og gebyrer af POST Greenland. Der er tale om interne procedureregler, som ikke skal fastsættes i de offentlig tilgængelige forretningsbetingelser.


Til stk. 3


Forretningsbetingelserne skal være offentlig tilgængelig for kunderne, f.eks. i form af en trykt brochure, som kan stå fremme og være tilgængelig på alle posthuse.


Til stk. 4


Landsstyret skal forudgående orienteres om påtænkte væsentlige ændringer af forretningsbetingelserne. Landsstyret vil i den relation kunne gøre sin indflydelse gældende gennem ejerskabet af TELE Greenland A/S, men har ellers ikke umiddelbart nogle beføjelser udover de lovfæstede godkendelsesprocedurer.


Til § 3


Bestemmelsen indeholder en beskrivelse af, i hvilket omfang POST Greenland er forpligtet til at sikre landsdækkende postbefordring, den såkaldte ”befordringspligt”, til såvel private som erhvervsmæssige efterspørgere af postale ydelser.


For en nærmere beskrivelse af, hvad der forstås ved adresserede breve, henvises til bemærkningerne til forslagets § 8.


Ved dagblade forstås blade, der udkommer mindst 5 gange ugentligt.


Ved uge- og månedsblade samt tidsskrifter forstås blade, der udkommer mindre end 5 gange pr. uge. Bladene skal samtidig udkomme mindst én gang pr. måned.


Ved adresserede pakker forstås forsendelser i kasse-, rulle- eller stangform, der overholder de fastsatte minimums- og maksimumformater, som er fastsat i POST Greenlands forretningsbetingelser.


Endvidere præciseres det, at postvæsenet har befordringspligt på blindeforsendelser, hvorved forstås adresserede forsendelser, som udelukkende indeholder kommunikationsmateriale til brug for blinde. Som blindeforsendelser kan sendes:


  1. Relief- eller punktskrift til brug for blinde (også breve og klicheer). Kan afsendes af både blinde og seende.
  2. Papir til fremstilling af blindskrift, når det sendes fra eller til:

Dansk Blindebibliotek, Teglværksgade 37, 2100 København Ø.


Kommunernes Landsforening, Kommuneservice, Sommerstedsgade 7, 1718 København V.


  1. Plader eller bånd med lydoptagelser, der udelukkende er bestemt til brug for blinde, når de sendes fra eller til en af følgende adresser:

Institut for Blinde og Svagtsynede i København, Rymarksvej 1, 2900 Hellerup.


Institut for Blinde og Svagtsynede børn, Refsnæsskolen, Kystvejen 112, 4400 Kalundborg.


Dansk Blindebibliotek, Teglværksgade 37, 2100 København Ø.


Dansk Blindesamfund, Thorasvej 35, 2400 København NV og dets underafdelinger


Kristeligt arbejde blandt Blinde, c/o Ørenlyd Lydproduktion, Holstensgade 1, 2100 København Ø.


Kristeligt Lydbibliotek, Jernbanegade 19 A st., 7000 Fredericia.


Kristeligt arbejde blandt Blinde, Lundevej 37, 8300 Odder.


Kristeligt arbejde blandt Blinde, c/o Ørenlyd Lydproduktion, Odensegade 4, 2100 København Ø.


Kristeligt arbejde blandt Blinde, Finsensvej 4, Bækkelund, 8700 Horsens.


  1. Blade og tidsskrifter indlæst på kassettebånd, der returneres til udgiveren. Udgiver skal være en af de under pkt. 3 nævnte institutioner.
  2. Kassettebånd, der udveksles mellem blinde, samt kassettebånd med privat korrespondance, der sendes fra blinde til seende.

Til stk. 2


Bestemmelsen præciserer, at POST Greenland har pligt til at befordre indenlandske postanvisninger. Ved postanvisning forstås et postalt produkt, som benyttes til betalingsoverførsel, dvs. overførsel af penge mellem en afsender og en modtager.


Til stk. 3


Bestemmelsen fastslår, at indenlandske adresserede breve skal kunne befordres rekommanderet eller med angiven værdi.


Ved rekommandation forstås forsendelser (alle arter), hvortil der gives kvittering ved indlevering på posthuset, at forsendelsen alene udleveres til modtager eller dennes fuldmægtige mod behørig kvittering, og at forsendelsen transporteres sammen med værdibreve.


Ved forsendelser med angiven værdi (værdibreve) forstås en forsendelse, hvor værdien anføres på adressesiden i kroner og øre anført i tal og bogstaver. Det maksimale værdibeløb, der kan angives, er fastsat i de generelle forretningsbetingelser.


Til stk. 4


Bestemmelsen fastslår, at POST Greenland kun har pligt til at befordre indenlandske pakker med angiven værdi. Der er ikke befordringspligt på hverken indenlandske eller udenlandske rekommanderede pakker.


Til stk. 5


Bestemmelsen præciserer, at befordringspligten også gælder forsendelser til og fra udlandet samt Danmark og Færøerne med de ændringer, der måtte følge af internationale overenskomster. Forpligtelsen til at modtage breve, blindeforsendelser og pakker som angivet, gælder i det omfang, modtagerlandet har tilsluttet sig aftalerne om udveksling af de pågældende ydelser.


Til § 4


Bestemmelsen definerer, hvad der er omfattet af befordringspligten således, at det præciseres, hvor langt POST Greenlands befordringspligt rækker.


POST Greenland har pligt til at transportere forsendelsen til nærmeste by eller bygd.


En bygd defineres i dette forslag som det sted, hvor Pilersuisoq, efter aftale med Landsstyret, er forpligtet til at have en butik for forsyning af forbrugsvarer og erhvervsredskaber, hvor der er etableret et elværk eller lignende permanent strømforsyning til brug for indbyggerne, samt hvortil der tillige er etableret regelmæssig transport.


Landsstyret fastsætter de overordnede retningslinier for, i hvilket omfang omdeling af almindelige breve skal finde sted, herunder frekvenser for postomdeling i henholdsvis byer og bygder. POST Greenland beslutter herefter nærmere, hvorledes disse retningslinjer skal komme til udførelse. Landsstyret vil kunne fastsætte antal gange (frekvensen) for postomdeling, og POST Greenland vil herefter kunne fastsætte de specifikke ugedage for postomdeling.


Til § 5


Bestemmelsen indebærer, at POST Greenland kan beslutte at ekspedere andre forsendelser i overensstemmelse med formålet, jf. forslagets § 1, stk. 2, og uden at være pålagt befordringspligt, hvilket blandt andet indebærer, at løsning af sådanne opgaver efter en overgangsperiode skal være økonomisk rentabel. Et eksempel på en sådan forsendelse kunne være kurerforsendelser.


POST Greenland kan endvidere udføre andre opgaver, der kan indgå som naturligt led i dets virksomhed, herunder indgå samarbejdsaftaler med andre logistikvirksomheder, sælge billetter på posthusene til kulturelle arrangementer, rutefart og lignende, varetagelse af ”Santa Claus of Greenland” eller lignende. Begrebet ”naturlig led i dets virksomhed” skal således fortolkes bredt.


POST Greenlands beslutninger om at ekspedere andre forsendelser eller at udføre andre opgaver, kan, jf. § 2, stk. 2, fremgå af de generelle forretningsbetingelser, men der er ikke noget krav herom. Dette skyldes at, POST Greenland fra tid til anden påtager sig andre opgaver, herunder opgaver af mere ad hoc præget karakter, hvorfor Landsstyret ikke finder det hensigtsmæssigt, at fastsætte en pligt for POST Greenland til at offentliggøre disse beslutninger. I modsat fald vil de generelle forretningsbetingelser skulle ændres ofte, hvilket ville påføre POST Greenland unødigt merarbejde.


Til § 6


POST Greenland er, i medfør af bekendtgørelse om ind- og udførsel af varer udstedt i medfør af landstingsloven om ind- og udførsel af varer, pålagt at udføre godsregistrering og medvirke til indførselskontrol og afgiftsopkrævning i samarbejde med og efter instruktion fra Skattedirektoratet. De nærmere regler om arbejdets udførelse fastsættes i de til landstingsloven om ind- og udførsel af varer tilhørende forskrifter.


POST Greenland skal fremsende udfyldte indførselsangivelser for pakkeforsendelser direkte fra andet udland end Danmark, eller i transit via Danmark, til Skattedirektoratet, jf. landstingsloven om ind- og udførsel af varer.


Bestemmelsen omfatter alle pakkeforsendelser direkte fra udlandet, eller i transit via Danmark. Idet den eneste atlantforbindelse til Grønland for øjeblikket er via Danmark, sendes alle forsendelser pr. luftpost i transit via Danmark.


Til § 7


Bestemmelsen præciserer, at Post Danmark A/S har overtaget driften m.v. af postvæsenet i Danmark.


Bestemmelsen regulerer forholdet mellem nærværende forslag og de internationalt vedtagne bestemmelser, hvor der ikke er taget geografisk forbehold for virkning for Grønland. I praksis er der alene tale om Verdenspostforeningens konvention, som udgør grundlaget for forholdet mellem postvæsener i hele verden. Verdenspostkonventionen er tiltrådt af Danmark, herunder også Grønland.


I medfør af § 10, stk.1, i lov nr. 577 af 29. november 1978 om Grønlands Hjemmestyre (hjemmestyreloven), er Hjemmestyret undergivet de forpligtelser, der følger af traktater og andre internationale regler, som til enhver tid er bindende for riget. Det forudsættes, at sådanne aftaler forelægges Hjemmestyret til udtalelse, jf. hjemmestyrelovens § 13.


Til § 8


Til stk. 1


Bestemmelsen indebærer, at POST Greenland har eneret på befordring af visse forsendelser. Dette er en konsekvens af, at POST Greenland har pligt til at sikre en landsdækkende befordring af breve, pakker og blade til ensartede priser og på højt kvalitetsniveau. Eneretten bør imidlertid ikke række udover, hvad der er nødvendigt for at sikre opfyldelsen af POST Greenlands samfundsmæssige forpligtelser på postområdet.


Eneretten afgrænses til omfattende breve af ethvert indhold, når dette er lagt i en konvolut eller lignende emballering. Dette ”konvolut-kriterium” vil tillige være udgangspunktet for fortolkningen af, i hvilket omfang nyudviklede tjenester anses for at henhøre under eneretsområdet. Kriteriet vil, eksempelvis vedrørende elektronisk post, indebære, at håndteringen af den elektroniske post i form af printning, kuvertering, adressering m.v. udgør en del af det liberaliserede område. Den eventuelle efterfølgende postbefordring af det færdige produkt vil derimod være omfattet af eneretten, såfremt slutproduktet er et adresseret brev.


Til adresserede breve henregnes, foruden de i stk. 1, nr. 1, nævnte forsendelser, skriftlige meddelelser, herunder postkort, fakturaer, følgesedler, konnossementer og lignende følgedokumenter, med et individuelt indhold. Dette supplerende kriterium for afgrænsningen af eneretten er nødvendig, da forsendelser af individuel karakter ellers ville kunne befordres uden om POST Greenland, hvis forsendelsen distribueredes uden brug af konvolut eller lignende emballering.


For overtrædelse af bestemmelsen kan idømmes bøde efter kriminalloven for Grønland, jf. § 41.


Til stk. 2


Bestemmelsen fastslår af praktiske grunde, f.eks. vejrmæssige, at adresserede kataloger, brochurer, blade og andre forsendelser med et ensartet, trykt indhold også kan omdeles af andre end POST Greenland i emballeret stand. Det er i givet fald en forudsætning, at der anvendes gennemsigtig emballage, f.eks. plastfolie, idet afsender normalt vil afstå fra at fremsende individuelle meddelelser med eller i en forsendelse, hvis indholdet i kraft af gennemsigtig emballage er synligt. Dette ville også være i strid med POST Greenlands eneret.


Det vil være tilladt at forsyne adresserede kataloger, brochurer, blade m.v. med omslag i form af mavebælte, korsbånd eller lignende, uden at forsendelserne dermed får karakter af konvolutemballerede forsendelser.


Til stk. 3


Bestemmelsen fastslår, at POST Greenland har eneret til postbefordring af adresserede breve på grønlandsk område til og fra Danmark, Færøerne og udlandet.


For overtrædelse af bestemmelsen kan idømmes bøde efter kriminalloven for Grønland, jf. § 41.


Til stk. 4


Eneretten omfatter hvert enkelt af de 3 led, der er indeholdt i definitionen på postbefordring, det vil sige indsamling, transport og omdeling.


For overtrædelse af bestemmelsen kan idømmes bøde efter kriminalloven for Grønland, jf. § 41.


Til § 9


Stk. 1


Bestemmelsen indebærer, at forsendelser kan befordres uden om POST Greenland, når det sker i eget anliggende eller for en anden i hvis tjeneste den, der befordrer forsendelsen, er ansat. Et eksempel kunne være en virksomhed med filialer eller flere afdelinger, som selv varetager befordringen af forsendelser mellem disse. En bank vil også kunne have en person ansat til at omdele bankens individuelle forsendelser til kontohavere og lignende. Endvidere vil udgivere af aviser kunne omdele aviserne til deres abonnementer, forudsat at de har en specifik person ansat til dette. Det er derimod ikke tilladt, at lade en anden virksomhed eller udefrakommende person varetage befordringen, jf. dog stk. 2.


Stk. 2


Befordring uden om POST Greenland er også tilladt, såfremt befordringen sker for en anden, for hvem den pågældende kun lejlighedsvis har påtaget sig denne bestemte befordring. Efter denne bestemmelse vil en virksomhed kunne lade en person, som virksomheden ikke har ansat, varetage befordringen i forbindelse med en ansats sygdom i en kortere periode


Ved ”lejlighedsvis” forstås, at der ikke er sat system i en udefrakommende person eller virksomheds varetagelse af befordringen.


Til § 10


Bestemmelsen indebærer, at forsendelser lovligt kan befordres uden om POST Greenland, når hver enkelt forsendelse er forsynet med gyldige grønlandske frimærker efter POST Greenlands takster for den pågældende befordring, og disse frimærker behørigt annulleres efterfølgende således, at POST Greenland ikke lider noget indtægtstab ved, at frimærket bruges igen.


Frimærker skal som udgangspunkt annulleres med et dagstempel, idet dette tjener som kvittering for, hvornår forsendelsen er modtaget. Såfremt et frimærke konstateres ikke værende afstemplet, kan det annulleres med kryds af kuglepen, tusch eller lignende permanent skrift.


Befordring uden om POST Greenland kan eksempelvis tænkes som etablering af private kurerfirmaer. Et sådant selskab skal i forbindelse med transport af breve frankere disse i henhold til dette forslag. Det antages, at der allerede transporteres sådanne forsendelser af enkelte selskaber, som har et kurerprodukt, men omfanget vurderes p.t. som værende minimalt.


Til § 11


Til stk. 1


Forslaget tilpasser grønlandsk lovgivning i forhold til Verdenspostkonventionen, som udgør grundlaget for forholdet mellem postvæsener i hele verden. Verdenspostkonventionen er tiltrådt af Danmark, herunder også Grønland.


I Verdenspostforeningen, som udarbejder konventionen, samles medlemslandene hvert 5. år til en verdenspostkongres, hvor foreningens fremtidige strategi og arbejdsopgaver for den kommende 5-års periode fastlægges.


Verdenspostforeningen tæller 189 lande, hvilket indebærer, at der ikke er praksis for de store og epokegørende ændringer i konventionen. De ændringer i konventionen, som Verdenspostforeningen måtte vedtage, er mindstekrav til medlemsstaterne for, at den postale udveksling af ydelser kan foregå så hurtigt og gnidningsfrit som muligt.


Verdenspostkonventionens artikel 43 fastlægger hvilke administrative beføjelser, medlemslandene har med hensyn til remail. Ved remail forstås, at en brevforsendelse indleveres i et andet land med henblik på befordring og omdeling i Grønland med henblik på udnyttelse af forskelle i portotakster og afregninger mellem landene for den internationale udveksling.


Forslaget indebærer, at POST Greenland ikke er forpligtet til at befordre eller omdele adresserede forsendelser her i landet, som afsendere bosiddende i Grønland afgiver eller lader afgive til postforsørgelse i et andet land, for at drage fordel af de dér mere fordelagtige takster. Den såkaldte remail-trafik.


Det er et krav, at der foreligger mistanke om remail med henblik på udnyttelse af forskelle i portotakster og afregninger mellem landene for den internationale udveksling af breve. Remail er såvel forsendelser, der er bragt i stand til afsendelse i Grønland og herefter bragt over grænsen, som forsendelser, der er bragt i stand til afsendelse i et andet land. Det er et krav, at forsendelserne er bestemt til adressater her i landet.


Et eksempel på remail kunne være, at en virksomhed eller institution med hjemsted i Grønland lader forsendelser, til adressater her i landet, trykke i et andet land, og indleverer produkterne til befordring i dette land. Derimod er der ikke tale om remail, såfremt forsendelserne ikke er tiltænkt adressater her i landet.


POST Greenland skal kunne sandsynliggøre, at der foreligger en mistanke om remail. POST Greenland skal kun sandsynliggøre denne mistanke, idet motivet bag bestemmelsen er at beskytte de indenlandske postvæsner mod udnyttelse af de forskellige portoregler. Mistanken er under alle omstændigheder sandsynliggjort, såfremt forsendelserne beviseligt stammer fra adressater i Grønland, for eksempel hvis den grønlandske adressat står trykt som afsender. For forsendelser indgivet på vegne af en afsender i Grønland vil bevisbyrdekravet til ”mistanke om remail” for eksempel være sandsynliggjort, såfremt forsendelses indhold giver indtryk af, at være afsendt fra en adressat i Grønland.


Sandsynliggør POST Greenland denne mistanke, har afsenderen af forsendelsen eller den postvirksomhed, der afgiver forsendelsen til viderebefordring i Grønland, bevisbyrden for, at der ikke er tale om remail.


Til stk. 2


Landsstyret fastsætter i bekendtgørelse de nærmere regler for, i hvilket omfang POST Greenland i overensstemmelse med reglerne herom i Verdenspostkonventionen kan afvise viderebefordring af adresserede breve fra udlandet, som giver indtryk af at være remail-trafik, herunder krav til afsenderens dokumentation for, at der ikke er tale om remail, afsenderens eventuelle accept af at betale de gældende indenrigstakster, samt for hvad der skal ske med remail-forsendelser, som afsenderen ikke vil betale indenrigstakster for.


Landsstyret kan fastsætte regler om, at POST Greenland kan afvise remail forsendelser i overensstemmelse med § 11, stk. 1, medmindre afsenderen eller den postvirksomhed, der har afgivet forsendelserne til postbefordring i Grønland, umiddelbart dokumenterer, at der ikke reelt er tale om forsendelser fra afsendere i Grønland til modtagere i Grønland eller, afsenderen eller den pågældende postvirksomhed accepterer at betale de gældende indenrigske takster for de pågældende forsendelser eller accepterer at betale efter de overenskomster, der måtte være indgået med vedkommende postvirksomhed vedrørende sådanne forsendelser.



Til § 12


Bestemmelsen indebærer, at det for POST Greenland godkendte bomærke ikke må benyttes af andre uden Landsstyrets godkendelse. POST Greenlands bomærke er dets logo. Bestemmelsen modsvarer reglerne om POST Greenlands eneret til postbefordring af indenlandsk adresserede breve.


For overtrædelse af bestemmelsen kan idømmes bøde efter kriminalloven for Grønland, jf. § 41.


Til § 13


Bestemmelsen indebærer, at POST Greenland har eneret til opstilling af postkasser. En postkasse defineres i denne bestemmelse via sin funktion, d.v.s. at POST Greenland har eneret til at etablere indsamlingssteder ved gade, vej og andre steder, hvor offentligheden har adgang.


For overtrædelse af bestemmelsen kan idømmes bøde efter kriminalloven for Grønland, jf. § 41.


Til § 14


Bestemmelsen indebærer, at POST Greenland har eneret til udgivelse af frimærker. Det forudsættes, at eneretshaveren tillige kan lade kort, konvolutter og lignende, der er fremstillet af private, forsyne med frimærkepåtryk eller andet frankopåtryk.


For overtrædelse af bestemmelsen kan idømmes bøde efter kriminalloven for Grønland, jf. § 41.


Til § 15


Bestemmelsen indeholder regler om posthemmelighed og tavshedspligt. Bestemmelsen fastslår, at POST Greenlands ansatte og de, der udfører befordring i medfør af § 20, er underlagt tavshedspligt. POST Greenlands medarbejdere eller de, der i medfør af § 20 har indgået aftale om befordring, må således ikke give uvedkommende underretning eller lejlighed til selv at skaffe sig sådanne oplysninger, om andres benyttelse af postale ydelser. Denne tavshedspligt vedvarer efter ansættelsesforholdets eller aftalens ophør.



For overtrædelse af bestemmelsen kan idømmes bøde efter kriminalloven for Grønland, jf. § 41.


Til § 16


Bestemmelsen regulerer, hvornår der gives mulighed for at åbne og undersøge ellers uanbringelige lukkede forsendelser, der befordres af POST Greenland, og som ikke på anden måde kan bringes afsenderen eller modtageren i hænde.


POST Greenland vil inden for en frist på maksimalt 2 uger åbne og undersøge forsendelsen, såfremt der ikke forinden modtages en efterlysning, der kan identificere forsendelsen. Af administrative hensyn fastsættes ikke en minimumsfrist for, hvor længe en ellers uanbringelig forsendelse skal henligge inden åbning.


Såfremt POST Greenland ikke finder tilstrækkelige oplysninger til at bringe forsendelsen i hænde til afsenderen eller modtageren, skal forsendelsen behandles som uanbringelig i medfør af forslagets § 23, stk. 1.


Kompetencen til at fastsætte regler om forsendelsers åbning ligger hos Landsstyret, da der er tale om en indgriben i borgerens ejendomsret, der er beskyttet i grundloven § 72. Det findes hensigtsmæssigt, at denne mulighed forefindes, da alternativet i modsat fald vil være, at forsendelsen ikke når frem til hverken adressat eller afsender. Landsstyret finder således, at der i disse sager er et særligt behov, der berettiger fravigelse af grundlovens krav om forudgående retskendelse.


Bestemmelsen omfatter både breve og pakker. At pakker er omfattet af bestemmelsen skyldes bl.a., at en meddelelse kan foreligge på anden måde end som almindelig skrift. En diskette eller andre meddelelser med et individuelt indhold kan eksempelvis sendes som pakke afhængig af vægt og dimension. Landsstyret vil blandt andet kunne fastsætte de nærmere regler om, hvem der kan åbne og undersøge forsendelserne, herunder forholdet til posthemmeligheden i denne forbindelse, jf. forslagets § 15.


Til § 17


Bestemmelsen indebærer, at POST Greenland i de generelle forretningsbetingelser fastsætter de nærmere regler for forsendelsers beskaffenhed, afgrænsning af de enkelte grupper af forsendelser samt betingelser for, at forsendelser kan modtages til postbefordring og beløb kan fremsendes på postanvisning. Ved fastsættelse af de nærmere regler, må POST Greenland ikke fastsætte regler, der gør befordringspligten i § 3 illusorisk, f.eks. ved at fastsætte urimelige krav til format eller vægt.


POST Greenland fastsætter ligeledes i de generelle forretningsbetingelser regler for, hvornår en forsendelse er udelukket fra postbefordring. Forsendelser, der kan udelukkes fra befordring, kunne f.eks. være forsendelser, der indeholder genstande, hvis udbredelse er forbudt, letfordærvelige fødevarer, levende fugle, pattedyr og slanger, forsendelser hvis ydre frembyder noget ulovligt, usømmeligt eller fornærmende, forsendelser, der under befordringen kan forvolde skade eller er forbundet med fare eller væsentlig ulempe for personer eller materiel o. lign. Oplistningen er ikke udtømmende.


Til § 18


Bestemmelsen indebærer, at POST Greenland efter anmodning skal kvittere for indlevering af pakker, rekommanderede forsendelser, forsendelser, der sendes med angiven værdi og beløb, der indbetales til forsendelse på postanvisning. Dette tjener som bevis for, at forsendelsen er modtaget af POST Greenland til befordring.


Til § 19


Bestemmelsen indebærer, at POST Greenland i de generelle forretningsbestemmelser skal fastsætte regler for, i hvilket omfang afsenderen har rådighed over allerede indleveret eller anmeldt post. Dette medfører, at der skal fastsættes regler for, i hvilket omfang afsenderen kan forlange afsendelsen tilbageleveret eller udleveret til en anden end adressaten i tilfælde, hvor der henholdsvis er tale om allerede afsendte forsendelser og ikke afsendte forsendelser. Som vejledende retningslinje vil en afsender kunne disponere fuldt over forsendelsen, sålænge den ikke har forladt afsenderposthuset. Har forsendelsen forladt afsenderposthuset, er det op til POST Greenland at bestemme rækkevidden af afsenderens dispositionsret.


Til § 20


Til stk. 1


Bestemmelsen præciserer, at frivillige aftaler mellem POST Greenland og transportører om befordring af post på transportørernes ruter er hovedreglen, hvilket anses som hensigtsmæssigt som følge af overdragelsen af POST Greenland til TELE Greenland A/S. POST Greenland betaler for denne befordring i henhold til indgået aftale.


Til stk. 2


Landsstyret kan, når særlige omstændigheder gør det nødvendigt, pålægge transportører at medtage forsendelser omfattet af befordringspligten, såfremt disse udfører regelmæssig befordring på grønlandsk territorium eller fra Grønland til Danmark, Færøerne eller udlandet, og efter begæring fra POST Greenland. Som særlige omstændigheder anses f.eks. de tilfælde, hvor de eksisterende aftaler opsiges, eller hvor der er behov for nye aftaler, og enighed ikke kan opnås. Landsstyret vil kunne pålægge Air Greenland A/S, Air Alpha Greenland A/S, Artic Umiaq Line A/S og Royal Artic Line A/S og andre transportører at medtage posten på deres ruter.


Til stk. 3


Landsstyret bemyndiges til at fastsætte de nærmere vilkår for transporten, herunder postens prioritering i forhold til anden fragt, betalingen samt hvem der har ansvaret for posten under befordringen. Hovedreglen er indgåelse af frivillige aftaler, hvilket Landsstyret bør tage hensyn til ved fastsættelsen af betalingen for befordringen.


POST Greenland betaler for befordringen.


Til § 21


Bestemmelsen indebærer, at POST Greenland i de generelle forretningsbetingelser fastsætter de nærmere bestemmelser for forsendelsers udlevering, herunder bestemmelser om hvilke forsendelser, der skal omdeles henholdsvis opsorteres i postboks til adressaten, hvilke forsendelser, der skal afhentes på posthuset samt minimumskravene til husstandsomdeling.


Til § 22


Til stk. 1


Landsstyret fastsætter regler om opstilling af brevkasser til enfamiliehuse og rækkehuse samt brevkasseanlæg i etageejendomme, herunder regler for opstilling af brevkasseanlæg og brevkasser, anvendelse, placering , opstillingsorden samt krav til målene for brevkasser og brevindkast.


Til stk. 2


Såfremt POST Greenland grundet husstandens forhold ikke har praktisk mulighed for at aflevere posten, og Landsstyret har fastsat regler for opstilling af brevkasseanlæg, brevkasser eller brevindkast, kan POST Greenland undtage disse husstande for postomdeling. Posten skal i sådanne tilfælde ligge til afhentning på posthuset i mindst en uge.


Til § 23


Bestemmelsen indebærer, at POST Greenland i de generelle forretningsbetingelser fastsætter regler for uanbringelige forsendelser og uanbringelige genstande fra forsendelser, herunder hvilke årsager, der gør forsendelser uanbringelige.


Forsendelser kan f.eks. være uanbringelige af følgende årsager: Modtagelse nægtet, modtageren er afrejst, utilstrækkelig adresse, modtageren er ubekendt på adressen og lignende.


Endvidere skal POST Greenland i de generelle forretningsbetingelser gøre rede for, hvad der i givet fald skal ske med forsendelser, der må anses for uanbringelige.


En forsendelse karakteriseres som uanbringelig, såfremt forsendelsen ikke kan bringes adressaten i hænde, hvorimod kravet til poståbning, jf. reglerne i forslagets § 16, er, at POST Greenland hverken kan finde adressat eller afsender. Bemyndigelsen til at fastslå, under hvilke omstændigheder en forsendelse må anses for uanbringelig, ligger i modsætning til reglerne om poståbning, hos POST Greenland, da der her ikke er tale om en indgriben i borgerens ejendomsret.


POST Greenland skal sørge for, at forsendelser, der indeholder eller skønnes at indeholde indførselsforbudte varer, herunder afgiftsvarer, der ikke er afgiftsberigtiget, overgives til rette myndighed i medfør af landstingsloven om ind- og udførsel af varer.


I praksis indebærer dette, at eneretsvarer, som f.eks. cigaretter, tobak, vin og spiritus, opbevares hos det enkelte posthus og Skattedirektoratet underrettes. De videre tiltag afklares herefter af Skattedirektoratet. Er der tale om euforiserende stoffer, skal varerne overgives til politiet.


Til § 24


Bestemmelsen præciserer, at blanketter, der er benyttet ved postens ekspedition og som er påklistret frimærker, er POST Greenlands ejendom.


Sådanne blanketter vil typisk være følgepapirer til pakker i form af adressekort, som må betragtes som POST Greenlands interne arbejdspapirer, der skal anvendes ved for eksempelvis reklamationer og efterlysninger.


På disse blanketter klæbes frimærker med satsen for den pågældende forsendelse, som typisk vil være en pakke. Disse frimærker må ikke fjernes fra blanketterne.



Til § 25


Til stk. 1


POST Greenland fastsætter taksterne for postale ydelser.



Taksterne skal som udgangspunkt fastsættes ud fra princippet om at være omkostningsdækkende således, at POST Greenland kan foretage nødvendige investeringer og afskrivninger.


Taksterne skal være offentlig tilgængelig for kunderne, f.eks. i form af en trykt folder, som kan stå fremme og være tilgængelig på alle posthuse. Takstændringer skal endvidere offentliggøres i dagspressen inden ikrafttræden.


Til stk. 2


Landsstyret skal godkende taksterne for de befordringspligtige forsendelser opregnet i forslagets § 3, stk. 1, nr. 1 – 3, såfremt der er tale om forsendelser internt i Grønland, til Færøerne eller Danmark. POST Greenland rubricerer Danmark og Færøerne under udland, hvilket medfører, at Landsstyret i praksis også godkender taksterne til udlandet.


Spredningen såvel geografisk som størrelsesmæssigt for de enkelte beboede steder i Grønland indebærer, at omkostningerne ved at bringe post ud til alle dele af Grønland er meget varierende. Derfor vil det være uhensigtsmæssigt helt at overlade reguleringen af prisdannelsen til markedsmekanismerne. Landsstyret skal have mulighed for gennem godkendelse af taksterne at sikre, at prisen for udbringning af post til alle egne af Grønland ikke overstiger, hvad der med rimelighed kan forlanges.


Til stk. 3


Indenlandske blindeforsendelser befordres portofrit. Blindeforsendelserne skal opfylde de af POST Greenland fastsatte krav til mål, vægt og format for blindeforsendelser. Kravene skal være offentligt tilgængelig i de generelle forretningsbetingelser, jf. § 2, stk. 1.



Til § 26


POST Greenland fastsætter regler for takstberegningsmåden, det vil sige, hvordan lande kategoriseres takstmæssigt. Takststrukturen er således på nuværende tidspunkt: Grønland, Europa og øvrige udland, hvorfor der gælder forskellige takster.


POST Greenland fastsætter regler for frankeringsformer, det vil sige, at POST Greenland fastsætter regler for, hvad der skal anvendes som frankering (frimærker eller franko påtryk), hvorledes en frankeringsmaskine skal anvendes ved påtrykning af frankering og krav for anvendelse af franko påtryk (Port Pay).


POST Greenland fastsætter regler for betaling af porto og gebyrer. Dette indebærer, at POST Greenland fastsætter regler for, hvornår der skal anvendes porto (frimærker), og hvornår der skal anvendes kontant betaling. For betaling af indbetalingskort opkræves der for eksempel et kontant gebyr. Dette gebyr kan ikke betales med porto i form af frimærker.


Til § 27


POST Greenland fastsætter regler for salg af frimærker fra detailforretninger, herunder regler for rabatter, hvilke værdier detailforretningerne som minimum skal have til salg, regler for stykvis salg af frimærker, regler om misbrug, regler om skiltning m.v.


Reglerne for salg af frimærker til detailforretninger fastsættes i en intern manual og ikke i de offentlig tilgængelige forretningsbetingelser.


Til § 28


Bestemmelsen præciserer i stk. 1, at der ikke ydes erstatning for forsinkelse af postanvisninger og befordringspligtige forsendelser. POST Greenland yder ikke erstatning for forsinket udførelse af forretningerne.


En ekspedition anses for forskriftsmæssigt udført, når beløbet eller forsendelsen er udbetalt eller udleveret til rette vedkommende, uagtet at der har været tale om fejlpostering eller fejlaflevering med derpå følgende forsinkelse.


Til stk. 2


I stk. 2 præciseres i hvilket omfang POST Greenland er ansvarlig for bortkomst og beskadigelse af forsendelser, der er omfattet af befordringspligten, i tiden fra forsendelsens modtagelse til dens udlevering.


POST Greenland er ansvarlig for forsendelsen, mens denne er i POST Greenlands varetægt, dvs. indtil forsendelsen er udbetalt eller udleveret til rette vedkommende.


Til stk. 3


I overensstemmelse med almindelige transportretlige principper omfatter ansvarsfriheds-grundene tillige force majeure eller forsømmelse begået af afsenderen.


Bestemmelsen opererer med omvendt bevisbyrde således, at ansvar alene kan undgås, hvis POST Greenland kan bevise, at der er sket fejl eller forsømmelse fra afsenderens side eller, at der er tale om en hændelse omfattet af force majeure.


Til § 29


Til stk.1


Bestemmelsen præciserer, at der ikke ydes erstatning for almindelige breve, herunder portogodtgørelse.


Almindelige breve er en fællesbetegnelse for breve A (luftpost), breve B (skibspost) og blindeforsendelser, der ikke sendes som en særlig forsendelsesform. Der ydes erstatning for almindelige breve, der sendes med de særlige forsendelsesformer ”værdi” eller ”rekommandation”.


Til § stk. 2


Almindelige pakker, der er bortkommet eller beskadiget, eller hvis indhold helt eller delvist er gået tabt, erstattes inden for et maksimumbeløb, der fastsættes af POST Greenland i de generelle forretningsbetingelser.


Almindelige pakker er en fælles betegnelse for pakker, der ikke sendes som en særlig forsendelsesform i form af ”værdi”. Erstatningsbeløbet kan maksimalt udgøre den maksimale forsikringssum, som fastsættes i de generelle forretningsbetingelser. Ønskes forsendelsen forsikret for et større beløb, må en særlig forsendelsesform vælges.


Til § 30


Værdibreve og værdipakker der bortkommer, beskadiges eller hvis indhold helt eller delvist går tabt, erstattes maksimalt med den angivne værdi, selv om disse måtte indeholde større værdier end angivet.


Ved forsendelser med angiven værdi (værdibreve og værdipakker) forstås forsendelser, hvor værdien anføres på adressesiden i kroner og øre anført i tal og bogstaver. Det maksimale værdibeløb, der kan angives, er fastsat i de generelle forretningsbetingelser.




Til § 31


Ved et rekommanderet brev forstås et brev, hvortil der gives kvittering ved indlevering på posthuset, at forsendelsen alene udleveres til modtager eller dennes fuldmægtige mod behørig kvittering, og at forsendelsen transporteres sammen med værdibreve.


For et rekommanderet brev, der bortkommer, ydes en standardiseret godtgørelse, der fastsættes af POST Greenland i de generelle forretningsbetingelser.


For et rekommanderet brev, der beskadiges eller hvis indhold helt eller delvist går tabt, ydes erstatning for værdien af det beskadigede eller manglende indhold. Erstatningen vil uanset indholdets værdi maksimalt kunne udgøre den standardiserede forsikringssum, som fastsættes i de generelle forretningsbetingelser.


Til § 32


Det fastslås i bestemmelsen, at der ikke ydes erstatning for dag-, uge- og månedsblade samt tidsskrifter. Begrundelsen herfor er bl.a., at der gælder særlige lave takster for disse forsendelser, det vil sige, der betales ikke almindelig brevtakst. Endvidere betragtes forsendelserne stort set som breve, for hvilke der ikke ydes erstatning. Såfremt der ønskes mulighed for erstatning for et almindeligt brev, skal der betales særskilt herfor, det vil sige, befordringen skal ske som en særlig forsendelsesform, for eksempel rekommanderet eller som værdiforsendelse.


Til § 33


Til stk. 1


Bestemmelsen præciserer, at der i praksis ydes erstatning efter reglerne i Verdenspostkonventionen. Verdenspostkonventionen omfatter 189 lande og regulerer forsendelse af post over landegrænser for derved at gøre ekspeditionen hurtigere og lettere.


Idet så mange lande skal være enige om nogle retningslinjer, fremstår Verdenspostkonventionen som en minimumskonvention, hvorved forstås, at der er tale om regler som landene som minimum skal overholde, herunder reglerne om erstatning. Konventionen opererer med standardiserede ansvarsbegrænsninger for forsendelser, som passerer landegrænser.


Verdenspostkonventionen regulerer i artikel 34 og 35 erstatningsansvaret mellem medlemslandene. De overordnede principper i Verdenspostkonventionen er som følger:


Medlemslandene er som hovedregel erstatningspligtige for bortkomne forsendelser, tyveri eller beskadigelse af rekommanderede forsendelser, almindelige pakker og forsikret post, indtil disse er udleveret i henhold til regulativerne for forsendelser af samme art.


Medlemslandene er dog fritaget for erstatningspligt, såfremt der er tale om force majeure, fejl eller forsømmelse fra afsenderens side, indholdets karakter eller såfremt afsenderen svigagtig har forsikret forsendelsen for mere end den aktuelle værdi.


Til stk. 2


Er en forsendelse fra Grønland til udlandet, Danmark eller Færøerne bortkommet eller beskadiget, eller indholdet helt eller delvist gået tabt, medens forsendelsen var i POST Greenlands varetægt, kan afsenderen opnå erstatning efter reglerne for indenlandske forsendelser, såfremt denne derved stilles gunstigere, hvilket indebærer erstatning foretaget i medfør af beregningsmetoden i forslagets § 35.


Al post over landegrænser udveksles på såkaldte ”Office of Exchange” (OE), som oprettes på baggrund af specifikke aftaler landene imellem. Generelt har et postvæsen ansvaret for posten, herunder transporten, indtil posten modtages på det aftalte OE. Alle forsendelser fra Grønland skal gennem transit i Danmark. Forsendelser til Danmark, herunder Færøerne og udlandet, har, for så vidt angår luftpost, OE i Kastrup, mens Aalborg er OE for skibsforsendelser. Er en forsendelse synligt beskadiget, eller kan det synligt konstateres, at indholdet helt eller delvist er gået tabt, vil dette blive konstateret på EO og POST Greenland har ansvaret herfor.


Bestemmelsen i stk. 2 omhandler erstatning til afsenderen, som typisk vil være den erstatningsberettigede person. Bevisbyrdespørgsmålet hviler på en praksis i branchen, hvor der indledes en dialog mellem de implicerede postvæsener. Denne praksis er begrundet i, at mange forsendelser passerer flere landegrænser, hvilket besværliggør ansvarsspørgsmålet. Det er kutyme, at det i første omgang er afsenderlandet, der udreder erstatningen. Er det modtagerlandet, der har handlet ansvarspådragende, vil afsenderlandet kunne søge regres for det beløb, dette har måttet udrede, hos modtagerlandet. Bevisbyrden vil her ligge hos POST Greenland som afsenderland.


POST Greenland ophører normalt med at være ansvarlig for forsendelser, hvis udlevering har fundet sted i overensstemmelse med pågældende lands indenrigske bestemmelser, og som rette vedkommende har modtaget uden forbehold.


Ansvar ophører ikke, såfremt der enten før eller ved udleveringen er konstateret beskadigelse eller indholdsberøvelse. Ansvar for breve med angiven værdi samt for pakker ophører ikke, når modtageren gør indsigelse umiddelbart efter modtagelsen, forudsat det kan bevises, at skaden er sket forinden udlevering.


Til stk. 3


Ved forsendelser fra udlandet, Danmark eller Færøerne til Grønland, kan modtageren opnå erstatning efter reglerne for indenlandske forsendelser, hvis en skade sker på et tidspunkt, hvor befordringen varetages af POST Greenland, og modtageren derved stilles gunstigere.


Al post over landegrænser udveksles på såkaldte ”Office of Exchange” (OE), som oprettes på baggrund af specifikke aftaler landene imellem. Generelt har et postvæsen ansvaret for posten, herunder transporten, indtil posten modtages på det aftalte OE. For forsendelser fra udlandet, Danmark eller Færøerne er Nuuk ”Office of Exchange” (OE) for skibspost. Der er flere OE’er for luftpost, men de primære er Kangerlussuaq og Narsarsuaq. Post Danmark A/S har ansvaret for posten indtil den er afleveret på disse OE’er til POST Greenland (al post skal gennem transit i Danmark). POST Greenland overtager dermed forsendelserne i deres varetægt på ”Office of Exchange”.


Er en forsendelse beskadiget medens forsendelsen var i POST Greenlands varetægt, erstatter POST Greenland skaden foretaget i medfør af beregningsmetoden i forslagets § 35.


Konstateres der skade på en forsendelse ved ”Office of Exchange”, har forsendelsen ikke været i POST Greenlands varetægt, hvorfor der ikke kan opnås erstatning efter reglerne for indenlandske forsendelser. Konstateres der derimod ikke skade på forsendelsen ved ”Office of Exchange”, og adressaten ved modtagelsen kan konstatere, at emballeringen af forsendelsen er skadet, vil POST Greenland betale erstatning efter de indenlandske regler, såfremt selve forsendelsen også er beskadiget.


Bestemmelsen omfatter kun forsendelser, der beskadiges. Denne forskel i formuleringen i forhold til stk. 2 er tilsigtet, idet denne bestemmelse omhandler erstatning til modtageren, og ikke til afsenderen, jf. stk. 2.


Til § 34


Bestemmelsen indebærer, at et beløb på postanvisning først er rigtig udbetalt, når beløbet udbetales til den retmæssige ejer.


Er et beløb på postanvisning udbetalt til en uretmæssig modtager ved en fejl fra posthusets side, medfører dette erstatningspligt for POST Greenland.


Eksempler kunne være udbetaling ved brug af falsk fuldmagt eller udbetaling ved blanket, der er stjålet og herefter hævet af urette modtager (falsk underskrift).


I de nævnte eksempler er POST Greenland erstatningspligtig over for rette beløbsmodtager, medmindre der kan påvises fejl eller forsømmelse fra indbetalers eller beløbsmodtagers side. Endvidere kan der opstå krav om erstatning for postanvisning, når blanketten må anses for at være bortkommet under postbefordringen.


En forudsætning for, at der kan udbetales erstatning for indbetalinger til forsendelse på postanvisning er, at der er ført bevis for, at beløbet er indbetalt. Det kan ske ved, at der forevises en gyldig postkvittering eller ved, at indbetalingen fremgår af indbetalingslisten.


Der kan i ganske særlige tilfælde opstå tvivl om, hvorvidt et beløb, der er udstedt postkvittering for, er indbetalt til POST Greenland på foreskreven måde. Dette er en forudsætning for, at erstatningspligten kan anerkendes. POST Greenland kan bestride kvitteringens gyldighed, hvis der med sikkerhed kan føres bevis for, at beløbet ikke kan være indbetalt.


Det er ikke tilstrækkeligt, at beløbet ikke er bogført. I almindelighed er det med fuld sikkerhed godtgjort, hvorledes fejlen er opstået, f.eks. når kunden er i besiddelse af både kvittering og hoveddel. Er der derimod den mindste tvivl om, hvordan fejlen er opstået, skal beløbet erstattes i de tilfælde, hvor POST Greenland er erstatningspligtig.


POST Greenland er ikke erstatningspligtig i de tilfælde, hvor der er tale om fejl eller forsømmelser fra betalers eller beløbsmodtagers side. Fejl fra beløbsmodtagers side kan f.eks. bestå i, at beløbet på en postanvisning er anført forskelligt på henholdsvis hoveddel og kvitteringsdel. Da fejlen skyldes beløbsmodtageren, kan POST Greenland i almindelighed ikke anses for erstatningspligtig i sådanne tilfælde. Hvis det i sådanne tilfælde overses, at indbetalingen er udfyldt med forskellige beløb, er der dog også tale om fejl fra POST Greenlands side, idet POST Greenland som arbejdsgiver er ansvarlig for fejl begået af medarbejderne.


Er der forskellige beløb på henholdsvis hoveddelen og kvitteringsdelen, og har både kunden og POST Greenland overset dette, bærer POST Greenland ansvaret, idet de som arbejdsgiver er ansvarlig for fejl begået af deres medarbejdere.


Til § 35


Bestemmelsen regulerer erstatningens omfang. Er et brev eller en pakke med angiven værdi bortkommet eller beskadiget eller indholdet helt eller delvist gået tabt, medens forsendelsen var i POST Greenlands varetægt, erstatter POST Greenland skaden.


Erstatningen omfatter alene den bortkomne tings værdi eller den værdiforringelse, der er sket ved beskadigelsen af forsendelsen. Der skal ved beregningen lægges vægt på forholdene ved skadens opståen.


Erstatningsudregningen tager udgangspunkt i den bortkomne eller beskadigede genstands værdi, og tabsposter som for eksempel tabt avance, driftstab, tabt fordel, afsavn, kurstab, tab af affektionsværdi eller andre indirekte følger af skaden vil derfor ikke blive erstattet. Endvidere ydes ikke erstatning for forsinkelse, jf. § 28, stk. 1.


For en bortkommen forsendelse ydes, foruden erstatning, godtgørelse for forsendelsens postbefordring, hvilket vil sige udgifter til porto. Dette gælder også for en forsendelse, der er blevet beskadiget eller hvis indhold helt eller delvist er gået tabt og dette har givet anledning til, at den må tilbagesendes.


Til § 36


POST Greenland yder kun erstatning, herunder tilbagebetaling af porto, for bortkomne forsendelser og beløb, hvis det kan bevises, at forsendelsen er indleveret til POST Greenland, eller beløbet er indbetalt til POST Greenland.


Bevisbyrdekravet vil f.eks. være opfyldt ved forevisning af en gyldig postkvittering eller såfremt en indbetaling fremgår af indbetalingslisten.


Til § 37


Reklamation skal være foretaget inden 1 år efter en forsendelses indlevering eller et beløbs indbetaling til forsendelse på postanvisning. POST Greenlands erstatningspligt ophører, hvis kravet ikke er anmeldt til POST Greenland inden 1 år.


En post- eller pengeforsendelse kan reklameres ved ethvert posthus i Grønland. Reklamationer fra bygder fremsendes til det nærmeste posthus til videre behandling.


Til § 38


POST Greenland har opfyldt sit erstatningsansvar, når erstatning udbetales til afsenderen i de tilfælde, hvor forsendelsen endnu ikke er modtaget af adressaten.


Har adressaten modtaget forsendelsen, kan POST Greenland kun opfylde sit erstatningsansvar ved at udbetale erstatningen til adressaten.


Til § 39


En forudsætning for at kunne anvende § 39 er, at forudsætningerne i § 28 er opfyldt, jf. bemærkningerne til § 28.


Bestemmelsen er en undtagelsesbestemmelse. POST Greenland kan i enkelte tilfælde yde erstatning efter almindelige erstatningsregler, såfremt en skade er opstået ved sådanne ganske særlige omstændigheder, at anvendelsen af de begrænsninger i POST Greenlands erstatningspligt, der er fastsat i forslagets kapitel 7, skønnes at ville virke urimelige.


Udbetaling af erstatning i medfør af denne bestemmelse kan kun ske efter en samlet vurdering i det enkelte tilfælde, herunder af den skete fejl set i relation til erstatningskravets størrelse.


Bestemmelsen indebærer, at der, til forskel fra forslagets § 28, ikke er noget maksimumbeløb for erstatningens størrelse. Endvidere er der ikke begrænsninger med hensyn til forsendelsesarter, dvs. at der efter denne bestemmelse kan ydes erstatning for almindelige brevforsendelser, hvis POST Greenland har begået fejl, og kunden er erstatningsberettiget efter almindelig erstatningsret.


Betingelserne for at anvende denne bestemmelse er:


-         At der er begået fejl eller forsømmelse fra POST Greenlands side i forbindelse med forsendelsens ekspedition,


-         at skaden skyldes særlige omstændigheder, som en afsender eller modtager ikke med rimelighed kan forvente, at forsendelsen bliver udsat for under befordringen,


-         at der er tale om enkelte tilfælde og


-         at skaden er opstået under sådanne omstændigheder, at anvendelsen af de begrænsninger i POST Greenlands erstatningspligt, der er fastsat i forslaget, skønnes at virke urimelige.


Der vil i sådanne tilfælde kunne udbetales erstatning for indirekte skader, herunder tabt fortjeneste, uanset bestemmelserne i forslagets § 35. Der skal foreligge et dokumenteret erstatningskrav fra forsendelsens afsender eller modtager.


Forslagets § 39 kunne f.eks. tænkes anvendt i følgende tilfælde:


-         En forsendelse er forberedt og klargjort til forsendelse som rekommanderet brev eller som værdibrev, men angivelsen slettes af ekspedienten, og fremsendelsen sker som almindeligt brev.


-         Et parti forsendelser beskadiges i et transportbånd, selv om emballeringen af forsendelserne er tilstrækkelig.


-         En forsendelse beskadiges ved overkørsel af et transportmiddel efter at være tabt under omlæsning eller lignende.


-         En forsendelse returneres længe efter henliggefristens udløb, og indholdet mister sin værdi for afsenderen. Forudsætter at afsender eller modtager har efterlyst forsendelsen, det vil sige anvendt sin reklamationsret.


Til § 40


POST Greenlands afgørelser kan som hovedregel påklages til Landsstyret. Klagefristen er her 4 uger efter modtagelse af den afgørelse, der påklages.


Afgørelse af klagesager om erstatninger, der ligger ud over de af POST Greenland fastsatte beløbsrammer, jf. forslagets § 39, kan ikke påklages til Landsstyret. Afgørelser i disse sager træffes af domstolene efter de til enhver tid gældende regler herom. Baggrunden herfor er primært, at domstolene efter Landsstyrets opfattelse har den største ekspertise med hensyn til udmåling af erstatning, hvorfor det skønnes mest hensigtsmæssigt, at disse afgørelser træffes af domstolene.


Til § 41


Den der overtræder § 8, stk. 1, stk. 3 og 4, §§ 12, 13, 14 og 15, kan idømmes bøde efter kriminalloven for Grønland.


Til § 42


Der kan i forskrifter udstedt i henhold til dette forslag, fastsættes regler om bøde for overtrædelse af forskrifterne, herunder overtrædelse af regler om opstilling af brevkasser og overtrædelse af regler om poståbning m.v.


Oqaaseqaatit nalinginnaasut

Peqqussutissatut siunnersuummut oqaaseqaatit


 


Oqaaseqaatit nalinginnaasut


 


Kalaallit Nunaannut inatsisip nr. 469-ip 6. november 1985-imeersup nioqqutissanik pissaqartitsiniarmut, angallannermut, allakkanik isumaginninnermut il.il. tunngasup atuutilerneratigut Kalaallit Nunaannit aamma Kalaallit Nunaanni allakkanik ingerlatsisussatut pisussaaffeqarnermi malittarisassanik aalajangersaanissamik piginnaatitaaffik aammalu Kalaallit Nunaanni allakkerineq Namminersornerullutik Oqartussanut nuunneqarpoq.


 


Qallunaat Nunaanni allakkeriveqarnermik suleqateqarneq suli pisariaqartinneqartoq eqqarsaatigalugu, Kalaallimmi Allakkeriviata (maanna POST Greenlandip) nassiussat suliarisartagaasa affai tassaammata Danmarkimut aamma Danmarkimit nassiussaasut, Kalaallit Allakkeriviat pillugu inatsisartut peqqussutaat nr. 5 8. november 1985-imeersoq qallunaat allakkerinermut inatsisaat nunat tamalaat akornanni allakkanik ingerlatsinernut isumaqatigiissutit toqqammavigalugit aalajangersagaasoq malillugu suliarineqarpoq.


 


Kalaallit Allakkeriviat pillugu inatsisartut peqqussutaata nr. 15 30. oktober 1992-imeersup atuutilerneratigut Kalaallit Allakkeriviat KNI A/S-imut immikkoortortanngorpoq. Inatsisartut peqqussutissaannut oqaaseqaammi allassimavoq Kalaallit Allakkeriviat sapinngisamik niuernermi periaatsit atorlugit ingerlanneqassasoq, kiisalu akit akitsuutillu nalinginnaasumik aalajangersarneqartariaqartut ingerlatseqatigiiffiup siulersuisuinit. Tassungalu ilassutigineqarpoq naatsorsuutigineqartariaqassasoq akinik aalajangersaanermi innuttaasunut atugassarititaasut eqqarsaatigalugit politikkikkut periusaasut atortinneqaannartariaqartut, tassalu pingaartinneqartoq akit qaffasinnerpaaffilerneqartarnissaat, taamaattumillu Kalaallit Nunatsinni aammalu Danmarkimut nassiussanut pingaaruteqarnerpaanut, tassalu allakkanut, poortukkanut aammalu aviisinut akit Naalakkersuisunit akuersissutigineqaqqaartassasut.


 


TELE Attaveqaatit allanngortiternerat pillugu inatsisartut peqqussutaata nr. 8, 6. juni 1997-imeersup atuutilerneratigut Kalaallit Allakkeriviat (maannakkut POST Greenland) KNI Pilersuisoq A/S-imiit Nalunaarasuartaaseriveqarfimmut (ullumikkut TELE Greenland A/S) nuunneqarpoq. Tassunga ilutigitillugu Kalaallit Allakkeriviat pillugu inatsisit nutarterneqanngillat, taamaattumillu allakkerineq pillugu inatsisip nutarterneqarnissaa piffissami sivisujaami pisariaqartinneqarsimavoq.


 


Naalakkersuisut isumaqarput peqqussutissatut siunnersuusiornikkut nutarterisoqarpat tulluarnerussasoq allannguutissatut kissaatigineqartut annertungaatsiarmata, tassa Kalaallit Nunaanni Allakkeriveqarnermut inatsisartut peqqussutaata taartissaanik.


 


A. Maleruagassat maanna atuuttut


 


POST Greenland-imut inatsisitigut ullumikkut tunngaviusoq tassaavoq Kalaallit Allakkeriviat pillugu Inatsisartut peqqussutaat nr. 15, 30. oktober 1992-imeersoq, Inatsisartut peqqussutaatigut nr. 7, 6. juni 1997-imeersukkut allanngortinneqartoq.


 


Inatsimmi atuuttumi § 21-p nassuiarneqarnera POST Greenlandip Air Greenland A/S-illu saaffiginnissuteqarneratigut Naalakkersuisut inatsisip nutarternissaa iliuuseqarfigaat. Aalajangersagaq ima nassuiarneqarpoq TELE Greenland A/S aalajangersaasinnaasoq Air Greenlandimit imaluunniit assartuisartunit allanit ingerlatsisussatut pisussaaffilerneqarlutik nassiussanik nassartussaatitaasunit malinneqartussamik. Ingerlatsisuunermut aallaviusariaqarput nammineerluni isumaqatigiissuteqarnerit. Naalakkersuisut aammali assartuinermik ingerlatsisussaatitaasut tulluartuutinngilaat inatsisitigut TELE Greenland A/S pisussaatinneqarmat aalajangersaasussaatitaasutut. Siunnersuummi erseqqissarneqarpoq siullermik anguniarneqartariaqartoq namminerisamik isumaqatigiittoqarsinnaanera. Illuatungeriit isumaqatigiissinnaassanngikkaluarpata Naalakkersuisut piumasaqarsinnaapput Air Greenland A/S imaluunniit assartuisartoq alla aalaakkaasumik nassiussanik angallassisartoq nassiussanik pinngitsoorani angallanneqartariaqartunik nassartussanngortillugu, soorluttaaq siunnersuutigineqartoq Naalakkersuisut nassiussanut taamatut ittunut aalajangersaasinnaasut.


 


B. Peqqussutissatut siunnersuutip imaa – Immikkoortut pingaarnerit


 


I.  Assartuisartut allakkanik ingerlatsisussaatitaanerat


Peqqussummi atuuttumi ingerlatseqatigiiffik (TELE Greenland A/S) tassaavoq assartuinermi nassiussanik pinngitsoorani angallanneqartariaqartunut malittarisassiorsinnaatitaasoq angallassisartut malittarisassaannik.


 


Siunnersuummi puigorneqanngillat POST Greenlandi tassaasoq ingerlatsisussatut pisussaaffilerneqarnikuusoq aammali assartuussisartut allat Naalakkersuisunit pisussaaffilerneqarunik allakkanik assartuisussaatitaasut. Taamaattumik peqqussutip allanngortinneqarnissaata siunnersuutigineqarnerani pingaartinneqarpoq Naalakkersuisut taakkuussammata assartuussisartunut aalaakkaasumik nassiussanik angallassisartunut peqqusisartussat nassiussanik pinngitsoorani angallanneqartariaqartunik nassaqqusillutik, soorluttaaq aamma siunnersuutigineqartoq Naalakkersuisut nassiussanut taakkununnga piumasaqaatinik aalajangersaasinnaanissaat.


 


II. Niuernermi piumasaqaatit


Aammattaaq niuernermi piumasaqaatit nalinginnaasut kiffartuussanit takuneqarsinnaasut suliarinissaat, taassumalu saniatigut POST Greenlandimi sulisut akunnerminni atugassaannik ilitsersuusiornissaq siunnersuutigineqarpoq, allakkeriveqarnermi ilitsersuummut ullumikkut atorneqartumut, suliffeqarfiup iluani sulinermut maleruagassanik, avammut saqqummiutissallugit naleqqutinngitsunik, aammalu maleruagassanik POST Greenlandip sullitaanut tunngatinneqartunik ataatsimoortitsiviusumut taarsiullugu. Suliffeqarfiup iluani ilitsersuusiassaq pingaartumik ilanngaaserinermut assigisaannullu atatillugu suleriaasissanut maleruagassanut sillimaniarnermilu suleriaatsinut, avammut saqqummiutissallugit naleqqutinngitsunut atugassatut eqqarsaatigineqarpoq. Niuernermi piumasaqaatit nalinginnaasut maleruagassanik, POST Greenlandip sullitaanut tunngassutilinnik imaqartinneqassapput.


 


III. Angallassisussaatitaanermi killissarititaasut


Erseqqissarneqassaaq, ingerlatitseqqiinissamik pisussaaffik taamaallaat illoqarfimmut nunaqarfimmulluunniit qaninnerpaamut atuuttuummat. Siunnersuummi matumani nunaqarfittut taaneqartoq tassaavoq, sumiiffik Pilersuisup Naalakkersuisunut isumaqatigiissuteqarnermigut nioqqutissanik ulluinnarni atugassanik inuussutissarsiornermilu sakkussanik pilersuiffiusussamik pisiniarfeqartissallugu pisussaaffigisaa, innuttaasunut atugassamik innaallagissiorfilik assigisaanilluunniit ataavartumik innaallagissamik pilersuiffilik, kiisalu assartuinikkut aalajangersimasumik sullinneqartoq.


 


IV. Nunanut tamalaani susassaqarfiit


Kalaallit Nunaanni allakkeriveqarneq pillugu peqqussut naapertorlugu qallunaat allakkeriviata allakkerinikkut susassaqarfinni Kalaallit Nunaanni sinnerlugu isumaginnittuuvoq. Post Danmark A/S-ip qallunaat allakkeriviata ingerlanneqarnera tigusimavaa, taamaattumillu siunnersuutigineqarpoq, Post Danmark A/S Kalaallit Nunaat sinnerlugu nunarsuaq tamakkerlugu allakkerinikkut susassaqarfiinik isumaginnittuulissasoq.


 


V. Remail


Allakkat pillugit Nunarsuaq tamakkerlugu isumaqatigiissummi allannguuteqartitsinerup kingunerisaanik nassiussanik ingerlatitseqqittarnermut aalajangersakkamik nutaamik atuutsitsisoqalernissaa siunnersuutigineqarpoq. Allakkat ingerlateqqinneqartut tassaapput allakkat, allakkanik nassiussinermut akini nunarsuarmilu nassiussuinermi nunat akunnerminni akiliisarneranni assigiinngissutaasut atorluarniarlugit Kalaallit Nunaanni assartorneqartussanngorlugit agguaanneqartussanngorlugillu nunami allamiit tunniunneqartut.


 


VI. Allakkanik nakkartitsisarfinnik nivinngaatiterinissamik piumasaqaat


Allakkat qaatiguuliukkat agguaannissaannut POST Greenlandip periarfissaqarnissaa qulakkeerniarlugu siunnersuutigineqarpoq allakkanik nakkartitsisarfiit pillugit aalajangersagaliortoqassasoq, tassanilu maleruagassat erseqqinnerusut Naalakkersuisunit aalajangerneqartassasut.


 


VII. Akinik akuersisarneq


Peqqussummi atuuttumi takuneqarsinnaavoq Naalakkersuisut akuersisartuusut Kalaallit Nunaanni, Savalimmiunut aammalu Danmarkimut allakkat akiinut.


 


Akinut akuersissuteqartarneq taama isikkoqartillugu atuutsiinnarneqarnissaa siunnersuutigineqarpoq.


 


Akuersissuteqartarnerup taassuma atuutsinneqalerneratigut akuersissuteqartarneq annertusisussaavoq nunat allat ilanngunneqassammata, tassami POST Greenlandip akinik aalajangersaanermi kingullermi Danmark nunat allat ataannut inissimmagu. Naalakkersuisut aalajangersaavigisinnaasaasa annertusineqarnerat tunngaveqartinneqarpoq POST Greenlandip akinik aaqqissueriaasiata allanngortinneqarneranik, akinik aaqqiissuteqarnernik pinnani. POST Greenland akinik aaqqissuussinissamut nammineq allannguisinnaavoq, peqqussut atuuttoq mannalu siunnersuut malillugu. Akinut akuersissuteqartarneq taama isikkoqartillugu Naalakkersuisut atuutsiinnarumavaat, allakkat Kalaallit Nunaanneersut amerlanerpaartaat Danmarkimut ingerlasuusarmata, taamaattumik Naalakkersuisut pingaartuutippaat Danmarkimut akiusup nakkutiginissaa.


 


VIII. Taarsiissuteqartarneq


Siunnersuutaasut taarsiissuteqartarnermut maleruagassanik allakkat pillugit Nunarsuaq tamakkerlugu isumaqatigiissummut, aammattaaq atuutsinneqartumut, naapertuuttunngortitsissapput. Peqqussummi taarsiissuteqartarnermut aalajangersakkat assartuisinnaatitaanermut nalinginnaasumut maleruagassanut naleqqussaagaapput. Aamma siunnersuutit nassiussanut ataasiakkaanut tunngatillugu taarsiisussaatitaanermut erseqqissaatinik imaqarput.


 


IX. Aningaasat nassiussat allagartaat


Siunnersuutigineqarpoq, aningaasat nassiussat allagartaannut taarseeqqusilluni nalunaarnissamut periarfissarititaq ukiut marlunnik sivisussuseqartoq ukiumut ataatsimut appartinneqassasoq. Aningaasat nassiussat allagartaat atorlugit nassiussinerit nalinginnaasumik nassiussisup tigusisussallu akornanni isumaqatigiissutaareertarput, nalinginnaasumillu fax-ikkut nassiunneqartarlutik, tamatumalu kingunerisaanik allakkat ingerlaarnerat ullup ataatsip ingerlanerani pisarpoq, taamaattumillu ukiut marluk piffissarititassatut pisariaqanngitsumik sivisuallaarlutik.


 


X. Kingunerisanik iluarsiinerit


Kiisalu Kalaallit Nunaanni allakkeriveqarnerup KNI Pilersuisoq A/S-imiit Nalunaarasuartaaseriveqarfimmut (ullumikkut TELE Greenland A/S) nuunneqarneranut atatillugu kingunerisassat arlallit iluarsiivigineqarnissaat siunnersuutigineqarpoq.


 


C. Allaffissornermut sunniutissat


Siunnersuutip Namminersornerullutik Oqartussanut kommuninulluunniit allaffissornikkut sunniuteqarnissaa naatsorsuutigineqanngilaq.


 


Siunnersuutip innuttaasunut allaffissornikkut sunniuteqarnissaa naatsorsuutigineqanngilaq.


 


D. Aningaasaqarnermut sunniutissat


Siunnersuutip Namminersornerullutik Oqartussanut kommuninulluunniit aningaasaqarnermut sunniuteqarnissaa naatsorsuutigineqanngilaq.


 


Siunnersuummi § 22-mi malitassatut saqqummiunneqartut tunngavigalugit, tamatuma kingorna Naalakkersuisut malittarisassiussallutik ilaqutariinnut ataatsinut illut aammalu illut sanileriiaat isertarfiisa eqqaanni allakkanut nakkartitsivinnik kiisalu inissiani quleriiaani allakkanut ilioraavinnik ikkussuinissanut, allakkanut nakkartitsivimmut matukkulluunniit nakkartitsivimmut innuttaasup aningaasartuuteqarnissaa naatsorsuutigineqarpoq.


 


Allakkat tamarmiusut 70%-iisa missaat postboksinut qaatiguuliorneqartarput, tamannalu innuttaasumut ataatsimut ukiumut 200 kr.-inik akeqarpoq. Allakkanut nakkartitsivik innuttaasup 200 kr.-it inorlugit akiliilluni pisiarisinnaassavaa.


 


Ajornartorsiut tamanna nunaqarfinni atuutinngilaq, nunaqarfinni allakkanik agguaassisoqarneq ajormat. Allakkat POST Greenlandip suleqatigisaanut aaneqartarput.


 


Malittarisassat atuutsinneqalernerinut atasumik innuttaasumut allanik aningaasartuuteqartoqarnissaa naatsorsuutigineqanngilaq.


 


E. Avatangiisinut sunniutissat


Siunnersuutip avatangiisinut sunniuteqarnissaa naatsorsuutigineqanngilaq.


 


F. Inuussutissarsiornermi aningaasaqarnermut sunniutissat


Siunnersuummi § 22-mi malitassatut saqqummiunneqartut tunngavigalugit inuussutissarsiornermi aningaasaqarnermut sunniuteqarnissaa naatsorsuutigineqarpoq, tamatuma kingorna Naalakkersuisut malittarisassiussallutik ilaqutariinnut ataatsinut illut aammalu illut sanileriiaat isertarfiisa eqqaanni allakkanut nakkartitsivinnik kiisalu inissiani quleriiaani allakkanut ilioraavinnik ikkussuinissanut, allakkanut nakkartitsivimmut matukkulluunniit nakkartitsivimmut innuttaasup aningaasartuuteqarnissaa naatsorsuutigineqarpoq.


 


Malitassani qitiusussaq tassassaaq, assersuutigalugu inissiarsuarnik allakkanut matukkut nakkartitsivinnik/allakkanut nakkartitsivinnik pilersuinissamik piumasaqaateqarfiusunik sanaartornissaq, tamatumalu sanaartornermut tamakkiisumut annertunngitsunik aningaasartuuteqarnerunermik nassataqartarnissaa naatsorsuutigineqarpoq.


 


Aningaasaqarnermut sunniuttussat allakkanut nakkartitsivinnik, allakkanut matukkut nakkartitsivinnik imaluunniit postboksinik peqartinnagu allakkanik tunniussisinnaanerup ajornarsinnaaneranik peqquteqartutut isigineqassaapput.


 


Maleruagassiornermut atatillugu allanik inuussutissarsiornermi aningaasaqarnermut sunniuteqartoqarnissaa naatsorsuutigineqanngilaq.


 


G. Naalagaaffeqatigiinnermut namminersulernissamullu attuumassuteqarneq.


 


Namminersornerullutik Oqartussat § 10, imm. 1, inatsimmi 577, 29. november 1978-imeersutigut Namminersornerullutik Oqartussat (Namminersornerullutik Oqartussat pillugit inatsisit), pisussaaffilerneqarput isumaqatigiissutit allallu peqqussutit nunarsuarmi tamarmi atuuttuutuusut, Naalagaaffiup iluani pituttuisuusut malissallugit. Piumasaqaataavoq isumaqatigiissutit taamatut ittut Namminersornerullutik Oqartussanut oqaaseqarfigisassanngorlugit saqqummiunneqartarnissaat, tak. § 13. Tamatuma imaraa POST Greenland Allakkat pillugit Nunarsuaq tamakkerlugu isumaqatigiissutit allannguuteqartillugit pituttugaammat Danmarkip atortuulersitseqataaffiinut Kalaallit Nunaata nunarsuup suatungaani inissisimanera apeqqutaatinnagu.


 


Post Danmark A/S-ip POST Greenland nunarsuaq tamakkerlugu allakkeriveqarnermut tunngassutilinni sinniisuuffiigaa, tak. qulaaniittoq. Ileqquuvoq, Post Danmark A/S-ip Kalaallit Nunaannut attuumassuteqartunik allannguisoqassatillugu POST Greenlandimut isumasiuisarnera imalunniit peqataatitsinissaanut periarfissiisarnera.


 


Siunnersuut Naalagaaffeqatigiinnermut namminersulernissamulluunniit sunniuteqassanngilaq.


 


H. Tusarniaaneq

Siunnersuut marloriarluni tusarniaassutigineqarsimavoq, tassa siullermeerluni tusarniaassutigineqarnerani peqqussutissatut siunnersuummi akissutigineqarsimasut tunngavigalugit allanngortiterisoqarsimammat. Tamatuma saniatigut Naalakkersuisut naliliisimapput tusarniaaffigineqartut amerlineqartariaqartut, taamaasiornikkut assartuisartut attuumassuteqartut tamakkiinerusumik § 21-mi aalajangersagassatut siunnersuutaasoq isummerfigisimasinnaaniassammassuk.


 


Siunnersuut ukununnga tusarniaassutigineqarsimavoq: Aqutsinermut Pisortaqarfik, Air Alpha Greenland A/S, Air Greenland A/S, Artic Umiaq Line, Inuussutissarsiornermut, Nunalerinermut Suliffeqarnermullu Pisortaqarfik, Aalisarnermut Piniarnermullu Pisortaqarfik, Kultureqarnermut, Ilinniartitaanermut, Ilisimatusarnermut Ilageeqarnermullu Pisortaqarfik, Avatangiisinut Pinngortitamullu Pisortaqarfik, Namminersorneq Pillugu Pisortaqarfik, Peqqissutsimut Pisortaqarfik, Ilaqutarinnermut Pisortaqarfik, Unammilleqatigiinnermut Ataatsimiititaliaq aamma Atuisartunut Siunnersuisoqatigiiffik, Kalaallit Nunaanni Sulisitsisut Peqatigiiffiat, Kalaallit Nunaata Eqqartuussivia, Namminersornerullutik Oqartussat Qarasaasiaqarfiat, ILIK, IT-rådet, KANUKOKA, Ineqarnermut Attaveqarnermullu Pisortaqarfik, Naalakkersuisut Allattoqarfiat, Pilersuisoq, Politimestereqarfik, Post Greenland, Naalagaaffiup Sinniisoqarfia, Royal Artic Line, Aatsitassanut Ikummatissanullu Pisortaqarfik, TELE Greenland A/S, Nunanut Allanut Pisortaqarfik aamma Aningaasaqarnermut Pisortaqarfik.


 


I. Tusarniaanernut akissuteqaatit.


Uku oqaaseqaaseqaateqarfigissanagu nalunaarsimapput: Aqutsinermut Pisortaqarfik, Air Alpha Greenland A/S, Air Greenland A/S, Artic Umiaq Line, Inuussutissarsiornermut, Nunalerinermut Suliffeqarnermullu Pisortaqarfik, Aalisarnermut Piniarnermullu Pisortaqarfik, Kultureqarnermut, Ilinniartitaanermut, Ilisimatusarnermut Ilageeqarnermullu Pisortaqarfik, Avatangiisinut Pinngortitamullu Pisortaqarfik, Namminersorneq Pillugu Pisortaqarfik, Peqqissutsimut Pisortaqarfik, Ilaqutarinnermut Pisortaqarfik, ILIK, KANUKOKA, Qaqortup Kommunia, Aatsitassanut Ikummatissanullu Pisortaqarfik aamma Akileraartarnermut Pisortaqarfik.


 


POST Greenland Inatsisartut peqqussutissatut tusarniaassutigititaannut imatut oqaaseqaateqarpoq:


 


"§1, imm.1-imut


"Kalaallit Allakkeriviat" imaasillugu allanngortinneqassaaq "POST Greenland"."


 


Naalakkersuisut POST Greenlandip oqaaseqaataa siunnersuummut ilanngussimavaat.


 


"§ 4


Nunaqarfiup suussusiata assigiinngitsumik isummersorfigineqartarnera pinaveerumallugu, tamanna oqaaseqaatiniluunniit paatsuugassaangitsumik nassuiaaserneqartariaqarpoq. Assersuut: "Nunaqarfiit tassaapput Pilersuisup Naalakkersuisut isumaqatigiissuteqarfigalugit pisussaaffigalugit ulluinnarni inuussutissanik atortussanillu nioqquteqarfiusussamik pisiniarfeqartitai, kiisalu aalajangersagaasumik angallassissuteqarfigisai"."


 


Naalakkersuisut POST Greenlandip oqaaseqaataa siunnersuummut ilanngussimavaat.


 


"§ 6


Siusinnerusukkut POST-ip pisortaqarfimmut nalunaarutigereersimasaatut, POST-imit isumaqatiginninniutigiuminaatsorujussuuvoq, pisortaqarfiup aalajangiusimajuassappagu POST-ip inatsisitigut akitsuutinik suliaqartussaatinneqarnera, tamanna POST-imut naammaginanngitsorujussuuvoq.Siunnersuut aaqqitaavoq, nioqqutissanik eqqussuineq annissuinerlu pillugit inatsisartut inatsisaannut, POST Greenlandip tamatumani pisussaaffiinik aaqqiiviginnittumut, § 6 innersuussisunngorlugu.


 


"§ 11


Paragraffi una ilanngunneqarsimavoq allakkanik ingerlatitseqqittarneq (remail) illuatungilersinnaajumallugu. § 11 Post Danmarkip inatsisilerituuisa allagaat naapertorlugit allanngortinneqarpoq. POST-imit isumaqarfigineqarpoq allannguutissap allaqqaarnerani, tassa allakkanik ingerlatitseqqittarnerup inerteqqutaaneranik allassimasoq ajunnginnerulluinnaraluartoq POST-ip "nassiussanik tigusiumasinnaannginneraninngarnit", tamanna inatsisinik unioqqutitsinerussanngikkaluarmat. § 11 kukkusaasorinavippoq, tassanimi Danmark allaqqavoq Kalaallit Nunaat pineqarani."


 


§ 11-ip allanngortinnera Allakkat pillugit Nunarsuaq tamakkerlugu isumaqatigiissutit allan-ngornerannik tunngaveqarpoq, tamannalu Danmarkimit Kalaallit Nunaata nunarsuup suatu-ngaani inissisimanera apeqqutaatinnagu akuerseqataaffigineqarsimavoq. Tamatuma kingunerisaanik Kalaallit Nunaat isumaqatigiissummik maleruaanissaminik pisussaaffilerneqarsimavoq. Taamaattumik peqqussut Allakkat pillugit Nunarsuaq tamakkerlugu isumaqatigiissutinut naapertuuttunngorlugu naammassinnissinnaalersinniarlugu aaqqiiviginiarneqarpoq. § 11-ip oqaasertai tusarniaassutip oqaasertaanut naapertuuttumik nutserniarneqarsimapput.


 


"§ 22


Uiguut "-sinnaavoq" titarnermi siullermi atorneqartoq peerneqartariaqarpoq, maleruagassat


taakku pigineqartussaammata."


 


POST Greenland-ip inassuteqaataa siunnersuummut ilanngunneqarsimavoq.


 


"§ 25, imm. 2


Inatsisartut peqqussutissaattut siunnersummi pisortaqarfiup akigititatsinnut akuersisinnaassusertik annertusarsimavaat. Inatsimmi atuuttumi allakkat nunatta iluani, aammalu DK kiisalu FO-mut atuuttut Naalakkersuisut akuersissutigisarpaat, maannali siunnersuummi "Nunat allat sinnerinut" akuersissutit aamma ilanngunniarneqarlutik. Tamatuma tunuliaqutaa paasiuminaappoq.


 


POST-imit siunnersuutigineqaraluarpoq nunap iluani akiusuinnaat aalajangersaavigineqartassasut. Tamatumunnga illersuutaasinnaasumik tunuliaqutaavoq, POST-i angallassinissamut pisussaaffilerneqarsimammat kisermaassisussaatitaallunilu, taakkulu akissaannut Naalakkersuisut aalajangiisarnissaat naammakkaluarpoq.


 


Poortukkatut nassiussat akii aamma suli akuerineqaqqaartartussaapput, taakkununngalu aamma POST angallassisussaatitaavoq kisermaassisinnaatitaananili - unammilleqatigiinnerlu sakkortuvoq. Taamaattumik akueriuminaappoq POST-ip akigitinniakkaminik Naalakkersuisunut akuersisitseqqaartariaqartarnera. Poortukkanik nassiussisartut POST-ip akigitinniagaanut sullissineranullu naammaginninngikkunik allanut saaffiginninnissamut periarfissaqarluarput."


 


Naalakkersuisut isumaqarput Kalaallit Nunaanni poortukkanik angallassinermi akigititaasut isorartussuseq, annertussuseq sumiissuserlu najoqqutaralugit assigiinngitsorujussuusut. Taamaattumik akigitinniakkat unammilleqatigiinnermut akisussaaffiliissutiginissaat ernumanartuutippaat. Naalakkersuisut akinik aalajangersaasarnermikkut qulakkeersimajumavaat, poortukkanik Kalaallit Nunaanni nassiussisarnerup Naalakkersuisut naammaginartitaattut akeqartittuarnissaa.


 


"Naggataarutaasumik oqaaseqaat.


POST-i naggataarutaasumik oqaaseqaateqarpoq, tassalu poortukkat pillugit Inatsisartut peqqussutissaattut siunnersuummi Inatsisartullu peqqussutaanni atuuttumi peqqussutinut allannguutissanik Inatsisartut aalajangersaassasut, soorlu ukunani: § 4 imm. 2, § 6 imm. 1, § 16 imm. 3, § 20 imm. 3 kiisalu § 22 imm. 1. Qulaani pineqartut pillugit Pisortaqarfik POST-imit oqaloqatigineqarsimavoq, isumaqatigiissutigineqarporlu peqqussutit pineqartut taakku Pisortaqarfimmit POST-imillu piaartumik suleqatigiissutigineqassasut."


 


Ajornartorsiutit pineqartut aqqiissutissaannik Naalakkersuisut nalunaarutissamik suliaqalereerput. Naatsorsuutigineqarpoq nalunaarutit taakku inatsisartut peqqussutissaata atuuttuulernissaa peqatigalugu atuuttuulersinneqarumaartut.


 


Namminersulernissamut Pisortaqarfiup tusarniaassut ima akissuteqarfigaa:


"Namminersulernissamut Pisortaqarfik siunnersuutip saqqummiunneqarnissaanut uparuaassutissaqanngilaq.


 


§§ 12 aamma 15 unioqqutinneqarsinnaanerinut pineqaatisiissutissanik ilanngussisoqarsimanngilaq (tak. § 41). Tamanna puiguinerunerluni? Taamaanngippat pineqartumut isumalioqqutaasut nassuiaatini ilanngunneqartariaqassapput."


 


Peqqussutissatut siunnersuummi §§ 12 aamma 15 § 41-mi ilanngunneqarput, taamaasilluni unioqqutitsinerit Kalaallit Nunaanni pinerluttulerineq pillugu inatsit tunngavigalugu pineqaatissiissuteqarfigineqarsinnaassallutik.


 


"§ 41 (massakkut § 39) tunngavigalugu POST Greenland suliani ataasiakkaani taarsiisussanngortitaasinnaavoq taarsiisussaatitaanermik peqqussutit nalinginnaasut malillugit, ajutoorneq POST Greenlandip nalinginnaasumik taarsiisussaatitaaneranut atuuttoq kapitel 7 -imi taaneqarsimasoq naammagineqanngikkaangat. Nassuiaammi ilanngunneqarsimavoq aalajangiineq sulianut assingusunut piumaarsinnaasunut toqqaannartumik najoqqutassiissutaassanngitsoq. Imaannerluni POST Greenland § 41 (maannakkut § 39) tunngavigalugu aalajangiisoqartillugu ingerlatseriaatsimi assingusumik pisoqartillugu atorneqartartumut pituttorsimassanngitsoq? Suliffeqarfiit piginneqatigiiffiusut innuttaasunik nalinginnaasumik eqqartuussiveqarnikkut sullissinerup ataaniitsinneqarneq ajorput, pisariaqartitsinerli tunngavigalugu oqartussaassutsimi suliassat ilaat inunnut ataasiakkaanut tutsinneqarsinnaassapput. Apeqqut tassaalerpoq (taamaassappallu qanoq annertutigisumik) peqqussutissatut siunnersuummi POST Greenland pisortatigoortumik akisussaaffeqartitaaniarnersoq, taamaasilluni POST Greenland nalinginaasumik pisortat suliffeqarfiutaannut pituttorsimalissammat. Tamanna ersarissumik peqqussutissap nassuiaatitaani takussutissartaqanngilaq - tamatuma pisortaqarfinnit qulangersimaneqannginnissaq ersersiinnarsimanngippagu. Akerlianik peqqussutissatut siunnersuummi oqaatsit atorneqartut ilaat ("POST Greenlandip naammagittaalliuutinut aalajangiineri") POST Greenlandillu aalajangigaasa Naalakkersuisunut ingerlateqqinneqarsinnaanerinik imallit allatut paasinninnissamut tunngavissiisimapput. Inissisimanerli qanorluunniit ikkaluarpat akueriuminaappoq POST Greenland eqqartuusseriaatsimi assingusumik pisoqartillugu atorneqartartumut ilaatinneqanngimmat, akerlianillu POST Greenlandip aalajangigai Naalakkersuisunut, assigiimmik pisoqartillugu assigiimmik naliliiffiusartumut pituttugaasumut ingerlateqqinneqartartussaallutik."


 


Oqaasertaq " Aalajangiineq sulianut assingusunut piumaarsinnaasunut toqqaannartumik najoqqutassiissutaassanngitsoq" peqqussutissatut siunnersuutip § 39-anit peerneqarpoq.


 


Kalaallit Nunaanni Politimesterip siunnersuutip § 11-a malillugu unioqqutitsinerit pineqaatissiissutaasinnaanerisa atorunnaarsinneqarsinnaanissaat Naalakkersuisunut isumaliutissiissutigisimavaa. Siunnersuummi § 11-ip suliareqqinneqarneratigut POST Greenland nassiussanik tigusinngitsoorsinnaatitaalerpoq, tamannalu tunngavigalugu Naalakkersuisut pineqaatissiisarnissat allat tunngavissaaruttutut naliliiffigaat. Kalaallit Nunaanni Politimesterip inassuteqaataa tunngavigalugu Naalakkersuisut siunnersuummi kapitel 9 aaqqiissuteqarfigaat, taamaasilluni § 11 malillugu unioqqutitsinerit pineqaatissiissuteqarfigineqarsinnaajunnaarput.


 


Aningaasaqarnermut Pisortaqarfimmit Naalakkersuisut uparuussiffigineqarput siunnersuummut nassuiaatini aammalu siunnersuummi allassimasoqartariaqartoq nalunaarutitut aalajangersakkat allaffissornikkut aningaasaqarnikkullu kinguneqartinneqartariaqarnerat. Tamatuma kingunerisaanik Naalakkersuisut Naalakkersuisut nassuiaatini ima ilanngussisimapput immikkoortoq "F. Inuussutissarsiornermi aningaasaqarnermut sunniutissat".


 


 


Peqqussutissatut siunnersuummi aalajangersakkanut ataasiakkaanut nassuiaatit

 


§ 1-imut


 


Aalajangersakkat nassatarisaannik POST Greenlandip anguniagassat pingaarnerit makku anguniagassarissavai:


a)      Sullissinerit nunami sumiiffinni tamaginni assigiimmik piumasaqaateqarfiusumik neqeroorutigineqartassapput. Pilersuisussaatitaaneq sumiiffinni pisariillisaavigineqarsimagaluartuni nalimmassaaviginiarlugu piumasaqaatit allat atuutsinneqalersinnaapput, soorlu Kalaallit Nunaanni nunap immikkoortuini akinik immikkoortiterinikkut.


b)      Aningaasartuutit isertitallu amerlaqatigiissapput. POST Greenland immikkut ittunik, sullinneqartunut akiliisitsinikkut aningaasartuutinik matussusiiviusinnaanngitsunik suliakkerneqartillugu suliakkiisup akiliisinneqarnissaa anguniarneqartassaaq.


c)      Kalaallit Nunaanni ineriartorneq tunngavigalugu suliassanik nutaanik tigusineq, tamatumani suliassat naammassinniarneqarneranni allakkeriviup suliassai allat eqqorneqassanngippata. Suliassanik taamaattunik isumagisaqarneq piffissap ikaarsaarfiusup kingorna aningaasaqarnikkut iluanaaruteqarfiusinnaassaaq.


d)      Suliffeqarfimmi suliassat ima aaqqissuunneqassapput, sullitat pisariaqartitaat eqqarsaatigalugit suliassat isumannaatsumik, naammassisaqarfiusinnaasumik pisariitsumillu kiffartuussinernut sullissinernullu nutaanut ingerlaavartumik naleqqussarneqarsinnaassallutik, aammalu teknikkikkut atortunik nutaanik atuutsitsilernermi suleriaatsit sapinngisamik isumalluutinik atorluaanikkut naleqqussaavigineqarsinnaassallutik pisariillisaavigineqarsinnaassallutillu.


 


§ 2-mut


 


Imm. 1 aamma 2-mut


Aalajangersakkap atuutsinneqalerneratigut POST Greenland niuernermi piumasaqaatinik nalinginnaasunik, sullitanit pissarsiarineqarsinnaasunik aamma suliffeqarfiup iluani ilitsersuummik, POST Greenlandimi sulisut atugassaannik suliaqassaaq. Suliffeqarfiup iluani ilitsersuut ilanngaaserinermik il.il. suliaqarnermut atatillugu suliffeqarfiup iluani sulinermut maleruagassanik sillimaniarnermilu suleriaasissanik, avammut saqqummiutissallugit pisariaqanngitsunik imaluunniit naleqqutinngitsunik imaqarnissaa immikkut eqqarsaatigineqarpoq.


 


Niuernermi piumasaqaatit nalinginnaasut ilaatigut makkuninnga imaqartinneqassapput:


1.      Tunisassianik kiffartuussinernillu tunniussinissamut maleruagassat.


2.      POST Greenlandip tunisassiaanut kiffartuussinerinullu atatillugu taarsiisarnermut maleruagassat.


3.      Maleruagassat aamma aalajangiussat POST Greenlandimit aalajangersarneqartut imaluunniit aalajangiunneqartut peqqussutissatut siunnersuutip nassatarisaanik, taakkununnga ilaallutik § 17, § 19, § 21, § 23, imm. 1, aamma § 26.


 


§ 26 naapertorlugu POST Greenland akinut naatsorsueriaaseq, frimærkilersueriaaseq kiisalu allakkanut akit akitsuutillu malittarisassiuunneqassapput. Tamakku suliffiup iluani malittari-sassaapput, tamanit takuneqarsinnaasunik niuernermi piumasaqaatinut aalajangersuinernut ilanngutassaanatik.


 


Imm.3-mut


Niuernermi piumasaqaatit sullitanit tamanit pissarsiarineqarsinnaassapput, assersuutigalugu quppersagaq naqitaq, allakkerivinni tamani pissarsiarineqarsinnaalluni saqqumitinneqartussaq.


 


Imm. 4-mut


Naalakkersuisut niuernermi piumasaqaatit allannguutissaattut eqqarsaatigineqartut annertuut pillugit siumoortumik ilisimatinneqassapput. Naalakkersuisut tamatumunnga atatillugu TELE Greenland A/S-imi piginnittuuneq aqqutigalugu sunniuteqarsinnaassapput, allanilli piginnaatitaaffeqassanatik akuersisussaatitaanerit inatsimmiittut eqqaassanngikkaanni.


 


§ 3-mut


 


Aalajangersagaq POST Greenlandip nuna tamakkerlugu atuisunut ataasiakkaanut, taamatullu inuussutissarsiornermik ingerlataqartut allakkerisarfitsigut sullissinermik atuisoorusuttut sullinneqarneranni allakkanik ingerlassinermi, ”ingerlassisussatut pisussaaffeqarnermik” taagorneqartumik, qulakkeerisussaatitaanerata annertussusia pillugu nassuiaammik imaqarpoq.


 


Allakkat qaatiguuliukkat suunerinik sukumiisumik nassuiaammut tunngatillugu siunnersuum-mi § 8-mut oqaaseqaatit innersuunneqarput.


 


Aviisit ullormut saqqummersartut tassaapput sapaatip akunnerani ikinnerpaamik tallimariarlutik saqqummersartut.


 


Quppersakkat sapaatit akunnerannut aamma qaammammut saqqummersartut tassaapput, sapaatit akunnerannut tallimanit ikinnerusunik saqqummersartut. Quppersakkat taakku aamma qaammammut minnerpaamik ataasiarlutik saqqummersinneqartassapput.


 


Poortukkat qaatiguuliukkat tassaapput karsinut, imusanngorlugit imaluunniit amitsukujuun-ngorlugit poortukkat, poortukkat angisusissaasa minnerpaaffissaattut annerpaaffissaattullu POST Greenlandip niuernermi piumasaqaataani aalajangersarneqartut iluanni angissusillit.


 


Aammattaaq tappiitsunut nassiussanik allakkeriviup ingerlassisussaatitaanera erseqqissarneqarpoq, tassanilu nassiussat qaatiguuliukkat, tappiitsut attaveqaateqarnissamut atortussaannaannik imallit pineqarput. Tappiitsunut nassiussatut nassiunneqarsinnaasut tassaapput:


  1. Qattusuunngorlugit imaluunniit toornerit atorlugit tappiitsunut atugassatut allatat (aamma allakkat naqitassiallu). Tappiitsunit isigisinnaasunillu nassiunneqarsinnaapput.
  2. Pappiaqqat tappiitsut qattusuunngorlugit allaffigisinnaasaat, taakku ukunanngaanniit ukununngalu nassiunneqarsimappata:

Dansk Blindebibliotek, Teglværksgade 37, 2100 København Ø


Kommunernes Landsforening, Kommuneservice, Sommerstedsgade 7, 1718 København V.


  1. Nuutit båndilluunniit immiussat, tappiitsunut atugassatuinnaq naatsorsuunneqartut, taakkulu ukunanngaanniit ukununngalu nassiunneqarsimappata:

Institut for Blinde og Svagtsynede i København, Rymarksvej 1, 2900 Hellerup


Institut for Blinde og Svagtsynede børn, Refsnæsskolen, Kystvejen 112, 4400 Kalundborg


Dansk Blindebibliotek, Teglværksgade 37, 2100 København Ø.


Dansk Blindesamfund, Thorasvej 35, 2400 København NV og dets underafdelinger


Kristeligt arbejde blandt Blinde, c/o Ørenlyd Lydproduktion, Holstensgade 1, 2100 København Ø


Kristeligt Lydbibliotek, Jernbanegade 19 A st., 7000 Fredericia


Kristeligt arbejde blandt Blinde, Lundevej 37, 8300 Odder


Kristeligt arbejde bland Blinde, c/o Ørenlyd Lydproduktion, Odensegade 4, 2100 København Ø


Kristeligt arbejde blandt Blinde, Finsensvej 4, Bækkelund, 8700 Horsens


  1. Quppersakkat (aviisit atuagassiallu) kassettebåndinut immiunneqarsimasut saqqummiisumut utertinneqartut. Saqqummiisoq tassaassaaq suliffeqarfik, imm. 3-mi taaneqartut ilaat.
  2. Kassettebåndit, tappiitsut akunnerminni nassiuttagaat, kiisalu kassettebåndit inuinnartut attaveqaqatigiinnermi immiussat, tappiitsuniit isigisinnaasunut nassiunneqartut.

 


Imm. 2-mut


Aalajangersakkami erseqqissarneqarpoq, POST Greenland nunatsinni aningaasat nassiussat allagartaannik ingerlassissalluni pisussaasoq. Aningaasat nassiussat allagartaat tassaavoq aningaasanik nassiussisup aningaasanillu tigusisussap akornanni nuussinermut allakkerivimmit atorneqartoq.


 


Imm. 3-mut


Aalajangersakkami aalajangerneqarpoq, allakkat qaatiguuliukkat nunatsinni nassiunneqartut tammatsaalisatut imaluunniit nalingi allallugit nassiunneqarsinnaassasut.


 


Tammatsaaliinermi pineqartut tassaapput nassiussat (qanorluunniit ittut), allakkerivimmut tunniunneqarnerminni nassiussap tigusisussamuinnaq imaluunniit taassuma piginnaatitsissuteqarfigisaannaanut atsiornikkut tunniunneqarnissaannut, aammalu nassiussap allakkanut nalilinnut ilanngullugu assartorneqarnissaanut uppernarsaasiiffiusut.


 


Nassiussat nalingi nalunaarsorlugit (nassiussat nalillit) nassiunneqartut tassaapput nassiussat, nalingi qaatiguuliiffiusup nalaani kisitsisit naqinnerillu atorlugit koruuninngorlugit oorinngorlugillu allanneqartut. Naligititaasutut allanneqarsinnaasup annerpaaffissaa niuernermi piumasaqaatini nalinginnaasuni aalajangersarneqarpoq.


 


Imm. 4-mut


Aalajangersakkami aalajangerneqarpoq, POST Greenland taamaallaat poortukkanik nalingi nalunaarsorneqarsimasunik nunap iluani ingerlassinissamut pisussaaffeqartoq. Nunatsinneersunik nunaniluunniit allaneersunik poortukkanik tammatsaalisanik ingerlassinissaq pisussaaffigineqanngilaq.


 


Imm. 5-imut


Aalajangersakkami erseqqissarneqarpoq, ingerlassisussaatitaaneq, nunarsuarmilu isumaqatigiissutit allannguutigisinnaasaat aamma nunanut allanut, kiisalu Danmarkimut Savalimmiunullu taakkunanngaanniillu nassiussanut tunngasuusut. Allakkanik, tappiitsunut nassiussanik poortukkanillu tigusinissamut pisussaaffik nunap tigusisussap isumaqatigiissutinut sullissinernut pineqartunut akuersissuteqarnerata annertussusaa tunngavigalugu atuutsinneqassaaq.


 


§ 4-mut


 


Aalajangersakkami ingerlassisussaatitaanermi suut pineqarnersut nassuiarneqarput, taamaalillunilu POST Greenlandip ingerlassisussaatitaanera qanoq annertutigisumut atuunnersoq nassuiarneqarluni.


 


POST Greenland pisussaavoq nassiussanik illoqarfimmut nunaqarfimmulluunniit qaninnermut ingerlatitseqqissalluni.


 


Siunnersuummi matumani nunaqarfittut taaneqartoq tassaavoq, sumiiffik Pilersuisup Naalakkersuisunut isumaqatigiissuteqarnermigut nioqqutissanik ulluinnarni atugassanik inuussutissarsiornermilu sakkussanik pilersuiffiusussamik pisiniarfeqartissallugu pisussaaffigisaa, innuttaasunut atugassamik innaallagissiorfilik assigisaanilluunniit ataavartumik innaallagissamik pilersuiffilik, kiisalu assartuinikkut aalajangersimasumik sullinneqartoq.


 


Allakkat nalinginnaasut qanoq annertutigisumik agguaanneqartarnissaat, tassunga ilanngullugu illoqarfinni nunaqarfinnilu allakkanik agguaassisarnerup akulikissusissaa Naalakkersuisunit najoqqutassiuunneqassaaq. Tamatuma kingorna POST Greenland najoqqutassanik taakkuninnga qanoq atuutsitsinissaq pillugu aalajangersaassaaq. Naalakkersuisut allakkanik agguaassisarnerit amerlassusissaat (akulikissusissaat) aalajangersarsinnaassavaat, tamatumalu kingorna POST Greenlandip sapaatit akunnerani ullut suut tamatuma pisarnissaa aalajangersarsinnaassallugu.


 


§ 5-imut


 


Aalajangersakkap nassatarisaanik POST Greenlandip nassiussanik allanik siunertamut naapertuuttumik, siunnersuummi § 1, imm. 2 naapertorlugu, aammalu ingerlassisussaatitaanermit pisussaaffilerneqarani sullissinissaq nammineq aalajangersinnaalissavaa, tamatumalu ilaatigut kingunerisaanik suliassanik taamaattunik isumaginninneq piffissap ikaarsaarfiusup qaangiunnerani aningaasaqarnikkut iluanaaruteqarfigineqarsinnaassapput. Taamaattut tassaasinnaapput kurerforsendelse-t.


 


Aamma POST Greenlandip suliassat allat ingerlassinermut ilanngutsinneqaannarsinnaasut isumagisinnaavai, soorlu suliffeqarfinnik allakkanik poortukkanillu angallatassanik piareersaasartunik aqutsisunillu suleqatigiinnissamut isumaqatigiissuteqarfiginninnerit, aaqqissuussanut kulturimut tunngassuteqartunut billetsinik allakkerivinni tuniniaanerit, aaqqissuuteriikkamik angallaveqarluni assigisaanillu angalanerit, ”Santa Claus of Greenland”-ip isumaginera assigisaalu. Oqaatsit uku ”POST Greenlandip suliassat allat ingerlassinermut ilanngutsinneqaannarsinnaasut isumagisinnaavai” sorpassuarnik imaqarpoq.


 


Nassiussanik allanik imaluunniit suliassanik allanik suliarinninnissamik POST Greenlandip aalajangernera § 2-mi, imm. 2 naapertorlugu niuernermi piumasaqaatini nalinginnaasuni allassimasinnavoq, naak piumasaqaataanngikkaluarluni. Tamatumunnga pissutaavoq POST Greenland ilaanneeriarluni suliassanik allanik tigusisarnera, pingaartumik suliassanik aalajangersimanerusunik, taamaattumik Naalakkersuisut naleqquttuusorinngilaat POST Greenlandip taamatut aalajangersakkanik tamanut saqqummiinissaanik pisussaaffilernissaa. Taamaaliortoqassagaluarpat niuernermi piumasaqaatit akulikitsumik allanngortittariaqartassapput asuli POST Greenlandimut suliakkersuutaasumik.


 


§ 6-imut


 


Nioqqutissanik eqqussuineq annissuinerlu pillugit nalunaarut, nioqqutissanik eqqussuineq annissuinerlu pillugit inatsisartut inatsisaat naapertorlugu aalajangersarneqartoq tunngavigalugu POST Greenland peqquneqarpoq nassiussanik nalunaarsuissasoq aammalu eqqussukkat nakkutiginerannut akitsuutillu akilersinniarnerannut peqataassasoq, Akileraarnermut Pisortaqarfik suleqatigalugu tassanngalu ilitsersorneqarluni. Suliap ingerlannissaanut malitassat erseqqinnerusut nioqqutissanik eqqussuineq annissuinerlu pillugit inatsisartut inatsisaanni najoqqutassiani tassunga atasuni aalajangerneqarput.


 


POST Greenlandip poortukkat Danmarkip avataani nunanit toqqaannartumik nassiunneqartut imaluunniit Danmark aqqutigalugu nassiunneqartut eqqunneqarnerannut nalunaarsuukkat immersorneqarsimasut Akileraarnermut Pisortaqarfimmut nassiutissavai, tak. nioqqutissanik eqqussuineq annissuinerlu pillugit inatsisartut inatsisaat.


 


Aalajangersakkami poortukkat nunanit allaniit toqqaannartumik imaluunniit Danmark aqqusaarlugu nassiunneqartut tamarmik pineqarput. Danmark aqqusaarlugu Atlantikoq qulaallugu Kalaallit Nunaannut attaveqaat maannarpiaq ataasiinnaammat timmisartukkut nassiussat tamarmik Danmark aqqusaarlugu nassiunneqartarput.


 


§ 7-imut


 


Aalajangersakkami erseqqissarneqarpoq Post Danmark A/S-ip Danmarkimi allakkerineq il.il. ingerlatarilersimagaa.


 


Aalajangersagaq manna aamma aqqutigalugu siunnersuutip matuma nunat tamalaat akornanni aalajangersakkat akuerineqarsimasut akornanni pissutsinik, Kalaallit Nunaata nunap sumiissusia eqqarsaatigalugu sunniuteqartussatut sillimaffigineqanngitsunik naleqqussaaneqarpoq. Tassalu tassani pineqartoq kisimi tassaavoq, allakkat pillugit nunarsuaq tamakkerlugu isumaqatigiissutit, nunarsuarmi tamani allakkeriviit akornanni attaveqarnermut tunngaviliisoq. Allakkat pillugit nunarsuaq tamakkerlugu isumaqatigiissummut Danmark, taamaalillunilu aamma Kalaallit Nunaat, ilaavoq.


 


Namminersornerullutik Oqartussat pillugit inatsimmi (namminersornerunermut inatsit) nr. 577-imi, 29. november 1978-imeersumi § 10, imm. 1 naapertorlugu Namminersornerullutik Oqartussat pisussaaffiligaapput isumaqatigiissutit nunallu tamalaat akornanni malittarisassaasut allat naalagaaffimmik qaqugukkulluunniit pituttuisut malinnissaannut. Namminersornerunermut inatsimmi § 13 naapertorlugu isumaqatigiissutit taamaattut Namminersornerullutik Oqartussanut oqaaseqarfigeqqullugit saqqummiunnissaat naatsorsuutigineqarpoq.


 


§ 8-mut


 


 


Imm. 1-imut


Aalajangersakkap nassatarisaanik POST Greenland nassiussat ilaannut ingerlassinissamut kisermaassisussaavoq. Taassuma kingunerisaanik POST Greenland allakkanik, poortukkanik quppersakkanillu assigiimmik akeqartitsilluni aammalu pitsaalluinnartumik ingerlassinissaq qulakkiissallugu pisussaavoq. Kisermaassisussaatitaanermili POST Greenlandip allakkerinermi inuiaqatigiinnut pisussaaffiligaanermini naammassinninnissaanut qulakkeerisinnaanermut pisariaqartinneqartut sinnerneqassanngillat.


 


Kisermaassisuunissaq killilerneqarpoq tassaassallunilu allakkat sunilluunniit imaqartut, taakku allakkat puuannut allakkalluunniit puuanut assingusunut ikineqarsimappata. Taamatut ”allakkap puuanik piumasaqarneq” aamma sullissinerit nutaatut ineriartortinneqartut kisermaassinermut ilaatinneqartutut isigineqarsinnaaneri pillugit paasinninnissamut aallaaviussapput. Piumasaqarnerup kingunerisaanik assersuutigalugu qarasaasiakkut allakkanut tunngasunut qaraasasiakkut allakkat naqitanngornerinut, allakkat poorneqarnerinut, qaatiguuliorneqarnerinut il.il. pillugit passussinermi tamanut ammaassinermut ilaatinneqassapput. Akerlianilli ki-ngusinnerusukkut tunisassiat naammassisat allakkerivikkut ingerlassineq pillugu kisermaassisuunermut ilaatinneqassapput, tunisassiap inaarnera allagaappat qaatiguuliorneqarsimasoq.


 


Allakkanut qaatiguuliorneqarsimasunut ilanngullugit naatsorsuutigineqarput, imm. 1-ip nr. 1-ani ingerlassinerit taanneqartut saniatigut, allakkatigut nalunaarutit, soorlu postkortit, fakturat, følgesedlit, imaatigut angallassinernut allagartat allallu allagartat nassiussanut tunngassuteqartut inunnut ataasiakkaanut tunngasunik imaqartut ilanngullugit. Kisermaassisuunerup killilerneqarneranut piumasaqarnermut tapiliussaq pisariaqarpoq, taamaattoqanngippat nassiussat allakkatpuuanut ikineqaratik assingusumilluunniit poortorneqaratik agguaanneqalissagaluarpata nassiussat inunnut ataasiakkaanut tunngassuteqartut POST Greenland avaqqullugu ingerlanneqalersinnaammata.


 


Aalajangersakkamik unioqqutitsineq Kalaallit Nunaanni pinerluttulerinermut inatsimmi § 41 naapertorlugu akiliisitsisoqarsinnaavoq.


 


Imm. 2-mut.


Ajornaatsuunissaa pissutigalugu, soorlu silap pissusia eqqarsaatigalugu, aalajangersakkami erseqqissatigineqarpoq katalogit, brochurit, aviisit allallu nassiussat qaatiguuliorneqarsimasut assigiiaartunik naqinneqarsimasunillu imaqartut poorsimatillugit aamma POST Greenlandiunngitsumit agguaanneqarsinnaassasut. Taamaattoqassappat pisariaqarpoq taakku akimut ersittumik poortorneqarsimanissaat, soorlu plastfoliamik, akimut ersittumik puullit imai takuneqarsinnaatillugit nassiussisup inunnut ataasiakkaanut nalunaarutinik nassiussanilluunniit nassiussinissani nalinginnaasumik tunuarsimaarfigisinnaammagu. Tamannami aamma POST Greenlandip kisermaassisussaatitaaneranut akerliussaaq.


 


Katalogit, brochurit, aviisit il.il. qaatiguuliorneqarsimasut nimerummik, qilerummik assigisaanilluunniit aalajangeruserneqarnissaat akuerineqarsinnaavoq, nassiussalli allakkatut poorneqarsimasutut tamanna isigineqaatigissanngilaat.


 


Imm. 3-mut


Aalajangersakkami naqissuserneqarpoq allakkanik nunatsinneersutut qaatiguuliorneqarsimasunut Danmarkimut tassanngaanniillu, Savalimmiunut tassanngaanniillu aammalu nunanut allanut nunanillu allaniit POST Greenland kisermaassisuulluni ingerlassisussaasoq.


 


Aalajangersakkamik unioqqutitsineq Kalaallit Nunaanni pinerluttulerinermut inatsimmi § 41 naapertorlugu akiliisitsoqarsinnaavoq.


 


Imm. 4-mut


Allakkanik ingerlassineq, tassa katersuineq, assartuineq agguaassinerlu pillugu nassuiaam-mi pineqartuni pingasuni tamani kisermaassisuuneq pineqarpoq.


 


Aalajangersakkamik unioqqutitsineq Kalaallit Nunaanni pinerluttulerinermut inatsimmi § 41 naapertorlugu akiliisitsoqarsinnaavoq.


 


 


§ 9-mut


 


Imm. 1


Aalajangersakkap nassatarisaanik nassiussat POST Greenland avaqqullugu ingerlanneqarsinnaapput, tamanna pineqartumut namminermut tunngasuuppat imaluunniit nassiussat ingerlatinneqartut nammineq atorfeqartitamut ingerlappata. Tassani assersuutigineqarsinnaavoq suliffeqarfik immikkoortortalik arlalinnilluunniit immikkoortortaqarfilik, nammineerluni taakku akornanni allakkanik ingerlassinernik isumagisaqartoq. Aningaaserivik aamma atorfeqartitsisinnaavoq aningaaseriviup inunnut kontoqartunut assigisaannullu aningaaseriviup nassiussaanik inunnut aalajangersimasunukartunik agguaassisartussamik. Aviisinik saqqummersitsisartut pisartagaqartunut aammattaaq agguaassisinnaassapput, aatsaalli inummik aalajangersimasumik taamatut suliaqartussamik atorfinitsitsisimagunik. Paarlattuanik inerteqqutaavoq suliffeqarfiup allap imaluunniit inuup allarluinnaap ingerlassisorinissaa, taamaattoq takuuk imm. 2.


 


Imm. 2


POST Greenland avaqqullugu ingerlassineq aamma ajornanngilaq alla sinnerlugu ingerlassineq pippat, ingerlassisorlu ingerlassinermut tassungarpiaq ilaannikkuinnaq ingerlassisartuuppat. Aalajangersagaq taanna malillugu suliffeqarfiup nammineq sulisumi napparsimanerani inuk sulisorinngisani piffissami sivikitsumi ingerlassisorisinnaavaa.


 


”Ilaannikkuinnaq” paasineqassaaq inuk allarluinnaq pisartunik imaluunniit suliffeqarfiup ingerlassisarneranik aaqqissuussiffigineqarsimanngitsoq.


 


 


§ 10-mut


 


Aalajangersakkap kingunerissavaa nassiussat POST Greenland avaqqullugu unioqqutitsinerunngitsumik ingerlanneqarsinnaanngornerat nassiussat tamarmik immikkut POST Greenlandip akigititai tungavigalugit ingerlatitsinermut pineqartumut kalaallit frimærkiinik atuuttunik pilerneqarsimappata, frimærkillu taakku kingorna pissusissamisoortumik atorsinnaajunnaartinneqassallutik taamaalillutik POST Greenlandimut atoqqinneqarnerminni isertitassatigut annaasaqaataasinnaajunnaarlugit.


 


Tunngaviusumik frimærkit ullulikkamik naqissuserlugit atorunnaarsinneqarsinnaapput, naqissut taamaattoq nassiussap qanga tiguneqarsimaneranut uppernarsaataassammat. Frimærki naqissuserneqarsimanngitsoq paasineqarpat, kuglepennimik, tuschimik assigisaanilluunniit nunguterneqarsinnaanngitsumik krydsilerlugu atorunnaarsinneqarsinnaavoq.


 


POST Greenland avaqqullugu nassiussanik ingerlassisarnissamut tunngatillugu suliffeqarfinnik allakkisartartunik namminersortunik pilersitsisoqarsinnaanera eqqarsaatigineqarsinnaavoq. Ingerlatseqatigiiffik taamaattoq allakkanik assartuinermut atatillugu allakkat pillugit siunnersuut manna naapertorlugu allakkanik frimærkiliisassaaq. Ingerlatseqatigiiffiit allakkisarnermik suliaqartut ataasiakkaat nassiussanik taamaattunik assartuinermik peqareernera ilimagineqarpoq, taakkuli amerlassusaat maannarpiaq annikitsutut nalilerneqarsinnaavoq.


 


§ 11-mut


 


Imm. 1-imut


Siunnersuut Kalaallit Nunaanni inatsisaasut tunngavigalugit Allakkat pillugit Nunarsuaq tamakkerlugu isumaqatigiissummut naleqqussarneqarpoq, tassani tunngavigineqarmata nunarsuaq tamakkerlugu allakkeriveqarnermi isumaqatigiissutaasut. Allakkat pillugit Nunarsuaq tamakkerlugu isumaqatigiissut Danmarkimit Kalaallit Nunaannillu peqataaffigineqarpoq.


 


Allakkat pillugit Nunarsuaq tamakkerlugu isumaqatigiissusiortartuusoq ukiut tallimakkaarlugit nunarsuaq tamakkerlugu ataatsimeersuartitsisarpoq, tassanilu ukiunut tulliuttunut tallimanut siunertat suliassallu aalajangersarneqartarput.


 


Allakkat pillugit Nunarsuaq tamakkerlugu isumaqatigiissut nunanit 189-init ilaasortaaffigineqarpoq, tamatuma kingunerisaanik isumaqatigiissut allanngortiterneqangaarneq ajorpoq. Isumaqatigiissummi allannguutaasinnasut tassatuaasarput nunat ilaasortaasut sullissinerisa sukkatseriaatigisinnaasaat ajornartorsiutaasinnaasullu qaangiissutigisinnaasaat.


 


Allakkat pillugit Nunarsuaq tamakkerlugu isumaqatigiissutip nalunaarutaani 43-mi tunngavissinneqarpoq nunat ilaasortaasut allaffissornikkut nassiussanut ingerlateqqinneqartartunut tunngatillugu qanoq pisussaaffeqarnissaat. Allakkat ingerlateqqinneqartartut tassaapput allakkat nunani allanit Kalaallit Nunaanni agguaassassanngorlugit nassiunneqarsimasut, taamasilluni nassitsinermi akit appasinneruneri nunanullu allanut akiliuteqartarnerup tunoqquteriarnissaa iluanaarniutigalugit ingerlateqqitassiissutigineqarsimasut.


 


Siunnersuutip nassataanik POST Greenland nunatsinni nassiussanik qaatiguuliukkanik, nassiussisut Kalaallit Nunaanni najugaqartut nunami allami akit iluanaarnarnerusut iluaqutiginiarlugit tassani tunniussimasaanik imaluunniit tunniutsissimasaanik ingerlassissalluni agguaassissalluniluunniit pisussaatitaanngilaq. Tamanna allakkanik ingerlateqqitanik ingerlassinermik taaneqartarpoq.


 


Nassiussinermi akinik aamma nunarsuarmi allakkatigut sullisseqatigiinnermi nunat akornanni akiliisarnernik atorluaaniarluni allakkanik ingerlatitseqqinneq pasitsaanneqarsimassasoq piumasaqaataavoq. Allakkat ingerlateqqitat tassaapput, nassiussassat Kalaallit Nunaanni nassiunneqartussanngorlugit piareersakkat, tamatumalu kingorna killeqarfik qaangerlugu anninneqarsimasut, taamatullu allakkat nunami allami nassiunneqartussanngorlugit piareersarneqarsimasut. Allakkat nunatsinni tigusisussamut nassiunneqartuunissaat piumasaqaataavoq.


 


Allakkanik ingerlatitseqqittarnermut assersuutigineqarsinnaavoq, suliffeqarfik inunnilluunniit sullissivik Kalaallit Nunaanniittoq nassiussassanik nunatsinni tigusisussanut nunami allami naqiterititsisoq, kiisalu nioqqutissanik taakkuninnga nunami tassani nassiussassanngorlugit tunniussisoq. Tamatumanili nassiussassat tamaani nunatsinni tigusisussanut qaatiguuliorneqanngippata nassiussanik ingerlatitseqqittoqassanngilaq.


 


POST Greenlandip allakkanik ingerlatitseqqinnermik pasinartoqarpat, tamanna qulakkeerniagassaraa nunatta iluani allakkeriveqarnerup assigiinngitsunik akeqartitsinertigut atornerlunneqannginnissaa illersugassarigamiuk. Pasilliineq pilersarpoq uppernarsaatitalimmik qulakkeerneqaraangat allakkamik nassiussisimasoq Kalaallit Nunaanni najugaqartuusoq, nassiussisuusorlu nammineq aterminik atsiorsimasoq. Nassiussat Kalaallit Nunaanni najugalimmut nassiutsinneqarsimanersut allakkatut ingerlateqqitatut pasissallugit uppernarsineqartarput, nassiussap imarisai Kalaalit Nunaanni najugalimmit nassiussaritinneqartuusaarsimagaangata.


 


POST Greenlandip pasilliineq qulaajareerpagu nassiussisoq allakkeriveqarfillu nassitsiviusoq allakkanik ingerlateqqitanik nassitsinnginnerinik aatsaat uppernarsisisitsisinnaalersarput.


 


 


Imm. 2-mut


POST Greenlandip, Allakkat pillugit nunarsuaq tamakkerlugu isumaqatigiissummi tamatumunnga maleruagassat malillugit nunanit allaniit allakkanik qaatiguuliukkanik, nassiussatut ingerlateqqitassatut pasinarsinnaasunik ingerlateqqinneqartussanik, tassunga ilaalluni aamma nassiussisup uppernarsaanissaa nassiussat ingerlateqqitassatut pasinartuunngitsut, nassiussisup akuersinera nunap iluani akimik atuuttumik akiliinissaminik, kiisalu nassiussat taakku nassiussisup nunap iluani akimik akiliiffigiumanngisai qanoq ilineqassanersut pillugit, qanoq annertutigisumik tigusiumanngittassaneranut, Naalakkersuisut nalunaarusiornermikkut sukumiinerusunik maleruagassiussapput.


 


Naalakkersuisut POST Greenlandip allakkanik ingerlateqqitanik tigusiumanngissinnaanera § 11, imm. 1-ikkut aqqutissiuussinnaavaat, tamannali pinngitsoortinneqarsinnaavoq nassiussisoq allakkerivilluunniit Kalaallit Nunaanni agguaassassanik nassitsiviusoq uppernarsaasiisinnaappat, allakkat kalaallit Nunaanni najugalimmit Kalaallit Nunaanni najugalinnut nassiussaannginnerinik, kiisalu allakkeriviup nassiussimasani nunatsinni allakkeriviit akigititaasa nalingat najoqqutaralugu nassiussimasani akilersinnaappagit, taamatulluunniit nassiussinissamut allakkerivillu isumaqatigiissutaasimasut nalingat nassiussisimasup akilereerpagu.


 


§ 12-imut


 


Aalajangersakkap nassatarisaanik POST Greenlandip ilisarnaataa Naalakkersuisunit akuerineqarsimasoq Naalakkersuisut akuersiteqqaarnagit allanit atorneqaqqusaanngilaq. POST Greenlandip ilisarnaatini suliffeqarfittut ilisarnaatigaa. Aalajangersagaq aqqutigalugu POST Greenlandip allakkanik, nunap iluani tigusisussanut qaatiguuliukkanik ingerlassisarnermi kisermaassisussaatitaaneranut maleruagassat akerlilerneqarput.


 


Aalajangersakkamik unioqqutitsineq Kalaallit Nunaanni pinerluttulerinermut inatsimmi § 41 naapertorlugu akiliisitsoqarsinnaavoq.


 


§ 13-imut


 


Aalajangersakkap nassatarisaanik POST Greenland allakkanut nakkartitsisarfinnik ikkussuinissamut kisermaassisussaatitaavoq. Aalajangersakkami matumani allakkanut nakkartitsisarfik atuuffini tunngavigalugu nassuiaasiorneqarpoq, tassalu aqqusinerni annerni, aqqusiniinnarni imaluunniit allani kikkut tamarmik aqqutigisinnaasaanni allakkanut nakkartitsisarfinnik inissiinissamut POST Greenland kisermaassisuuvoq.


 


Aalajangersakkamik unioqqutitsineq Kalaallit Nunaanni pinerluttulerinermut inatsimmi § 41 naapertorlugu akiliisitsoqarsinnaavoq.


 


§ 14-imut


 


Aalajangersakkap nassatarisaanik POST Greenland frimærkinik saqqummersitsisarnissamut kisermaassisussaatitaavoq. Tassani siunertarineqarpoq, kisermaassisuusup aamma kortit, allakkat puussaat assigisaallu inuinnaat namminneq suliarisimasaat frimærkilersortassagai allatigulluunniit nassiussassanngorlugit akilerneqartutut naqissusertassagai.


 


Aalajangersakkamik unioqqutitsineq Kalaallit Nunaanni pinerluttulerinermut inatsimmi § 41 naapertorlugu akiliisitsoqarsinnaavoq.


 


§ 15-imut


 


Aalajangersagaq allakkanik isertuussisussaatitaanermut sulisullu nipangiussisussaatitaanerannik imaqarpoq. Aalajangersagaq aqqutigalugu POST Greenlandip sulisuisa aammalu § 20 naapertorlugu ingerlatitseqqinnermik isumaginnittuusut nipangiussisussaatitaanerat aalajangersarneqarpoq. POST Greenland-imi sulisut aammalu § 20 naapertorlugu ingerlatitseqqinnermik isumaginnittuusut inuit allakkeriviup kiffartuussiviinik atuinerat susassaqanngitsunut nalunaarutigisussaanngilaat, imaluunniit susassaqanngitsut paasissutissanik taamaattunik namminneerlutik pissarsiniarnissaannut periarfissittussaanagit. Nipangiussisussaatitaaneq suliunnaareernermi imaluunniit isumaqatigiissutip atorunnaareernerani atuuttuassaaq.


 


Aalajangersakkamik unioqqutitsineq Kalaallit Nunaanni pinerluttulerinermut inatsimmi § 41 naapertorlugu akiliisitsoqarsinnaavoq.


 


§ 16-imut


 


Aalajangersakkami nassiussat matoqqasut, POST Greenland-imit isumagineqartut apuunneqarsinnaanngitsullu, qanorluunniit ilioraluaraanni nassiussisumut tigusisussamulluunniit tunniunneqarsinnaanngitsut ammarnissaannut misissornissaannullu periarfissiinissaq iluarsiivigineqarpoq.


 


POST Greenlandip sivisunerpaamik sapaatit akunnerinik marlunnik periarfisseereerluni nassiussamik ammaasinnaavoq misissuisinnaallunilu, piffissap taaneqartup iluani nassiussamik paasisitsisinnaasumik ujartuinermik tigusaqarsimanngikkuni. Allaffissorneq eqqarsaatigalugu nassiussap inissiffissaaleqissutap ammarneqannginnermini uninngatinneqarnissaa sivikinnerpaaffilerneqassanngilaq.


 


POST Greenlandimi nassiussap nassiussisumut tigusisussamulluunniit apuunnissaanut paasissutissat naammassorineqanngippata, nassiussaq siunnersuummi § 23, imm. 1 naapertorlugu apuunneqarsinnaanngitsutut suliarineqassaaq.


 


Nassiussanik ammaasinnaanermut maleruagassiortussaatitaaneq Naalakkersuisuniippoq, tamatumani innuttaasut tunngaviusumik inatsimmi § 72 malillugu illersugaasumik piginnittussaanerannut akulerunneq pineqarmat. Taamatut periarfissaqartitsineq naleqquttutut isigineqarpoq, tamanna pinngippat nassiussaq tigusisussatut qaatiguuliukkamut nassiussisumulluunniit apuunneqarsinnaassanngimmat. Taamaattumik Naalakkersuisut isumaqarput suliani taamaattuni immikkut ittumik pisariaqartitsisoqartoq tunngaviusumik inatsimmi eqqartuussivimmit allagartamik peqqaarluni iliuuseqarsinnaanermik saneqqutsisinnaanermut.


 


Aalajangersakkami allakkat poortukkallu pineqarput. Poortukkat aalajangersakkamut ilaanerannut ilaatigut pissutaavoq, nalunaarut nalinginnaasumik allagaanani allatut aamma isikkoqarsinnaammat. Disketti nalunaarutilluunniit allat inunnut ataasiakkaanut tunngasunik imaqartut assersuutigalugu oqimaassusii angissusiilu apeqqutaatillugit poortukkatut nassiunneqarsinnaapput. Naalakkersuisut ilaatigut nassiussat kimit ammarneqarsinnaanersut misissorneqarsinnaanersullu pillugit maleruagassat erseqqinnerusut aalajangersassavaat, tassunga i-lanngullugu allakkat imaannik isertuussisinnaanermut tunngasut, tak. siunnersuummi § 15.


 


§ 17-imut


 


Aalajangersakkap nassatarisaanik POST Greenland niuernermi piumasaqaatini nalinginnaasuni nassiussat qanoq issusissaat, nassiussat ataatsimoortukkaat amerlassusissaat kiisalu nassiussat ingerlateqqitassatut tiguneqarsinnaanerinut aningaasallu nassiussat allagartaat atorlugit nassiunneqarsinnaasut amerlassuserisinnaasaannut piumasaqaatit pillugit maleruagassanik sukumiisunik aalajangersaassaaq. Maleruagassanik sukumiisunik aalajangersaanermi POST Greenland § 3-mi angallassinissamut pisussaaffimmik paasiuminaallisitsisisumik maleruagassiussanngilaq, soorlu angissusissamut oqimaassusissamullu piumasaqaatinik naapertuutinngitsunik aalajangersaassanani.


 


Aamma POST Greenland niuernermi piumasaqaatini nalinginnaasuni nassiussap qanoq ilineratigut ingerlateqqinneqarnissaata itigartitsissutigineqartarnissaanut maleruagassiussaaq. Nassiussat ingerlateqqinneqarnissamut itigartitsissutaasinnaasut tassaasinnaapput nassiussat siaruarterinissamut inerteqqutaasunik, nerisassanik asiujasunik, timmissanik, uumasunik miluumasunik pulateriaarsunnillu imallit, nassiussat qaamikkut inerteqqutaasutut, assuarnartutut ajuallatsitsiniutitullu isikkullit, nassiussat ingerlanneqarnerminni inunnut atortunulluunniit il.il. ajoqusiisinnaasut imaluunniit ulorianaateqarsinnaasut annertuumillu akornusiisinnaasut. Uani nalunaarsukkani periarfissat tamakkerlugit oqaatigineqanngillat.


 


§ 18-imut


 


Aalajangersakkap nassatarisaanik POST Greenland piumaffigineqarnermigut poortukkanik, nassiussanik tammatsaalisanik, nalingi nalunaarlugit nassiussanik kiisalu aningaasanik allakkerisarfikkoortillugit nassiussanik tigusisimanerminut uppernarsaammik tunniussissaaq. Tassuuna nassiussat ingerlateqqitassanngorlugit POST Greenlandimit tiguneqarnerat uppernarsaaserneqassaaq.


 


§ 19-imut


 


Aalajangersakkap nassatarisaanik POST Greenland niuernermi piumasaqaatini nalinginnaasuni nassiussisoq allakkanut tunniunneqareersunut nalunaarutigineqareersunullu qanoq annertutigisumik oqartussaaffeqarnersoq pillugu maleruagassanik aalajangersaassaaq. Tamatuma nassatarisaanik nassiussat ingerlateqqinneqareersimagaluarpata imaluunniit suli ingerlateqqinneqarsimanngikkaluarpata nassiussisup nassiussaq utertinniarlugu imaluunniit nassiussap inummit tigusisussamit allaanerusumut tunniunneqarnissaanik piumasaqarsinnaanera pillugu aalajangersaasoqassaaq. Maleruagassatut atorneqarsinnaavoq, nassiussaq allakkerivimmit nassiunneqarfissaminit suli qimagussimatinnagu nassiussisumit tamakkiisumik qanoq iliorfigineqarsinnaanera. Nassiussap allakkerivik nassiunneqarfissani qimareersimappagu POST Greenland aalajangiisussanngortussaavoq nassiussisoq qanoq atsigisumik iliuuseqarsinnaanersoq.


 


§ 20-mut


 


Imm. 1-imut


Aalajangersakkami erseqqissarneqarpoq, assartuisartut aqqutaanni allakkanik ingerlassinerit pillugit POST Greenlandip allakkanillu ingerlatassanik angallassisartut akunnerminni qilersorsimanngitsumik isumaqatigiissusiorsinnaanerat pingaarnertut malinneqassasoq, tamannalu POST Greenlandimik TELE Greenland A/S-imut suliassamik tunniussinerup nassatarisaatut naapertuuttutut isigineqarpoq. POST Greenland ingerlassinermut tamatumunnga isumaqatigiissutaasut malillugit akiliissaaq.


 


Imm. 2-mut


Pissutsit immikkut ittut peqqutaallutik pisariaqartinneqalerpat, aammalu POST Greenlandip piumasaqartoqarneratigut Kalaallit Nunaanni imaluunniit Kalaallit Nunaanniit Danmarkimut, Savalimmiunut nunanulluunniit allanut aalajangersimasumik ingerlassisuusoq, siumut utimullu aqqutigisamiittunit allakkerivinnit paarlaateqatigiiffinniluunniit nassiussassat ingerlannissaannut pisussaaffimmut ilaatinneqartut ilanngullugit tiguneqarnissaat pillugit Naalakkersuisut aalajangersinnaapput. Naalakkersuisut Air Greenland A/S, Air Alpha Greenland A/S, Arctic Umiaq Line A/S aamma Royal Arctic Line A/S assartuisartullu allat ingerlaffigisartakkaminni allakkanik nassataqartarnissaannik piumaffigisinnaavai.


 


Imm. 3-mut


Naalakkersuisut piginnaatinneqassapput allakkanik angallassinermut malittarisassiornissamut, tassunga ilaassallutik allakkat nassiussanit allanit pingaarnerutinneqarnissaat, akiliinissaq kiisalu allakkat angallanneqarneranni kina akisussaasutut inissisimanersoq. Malittarisassaq pingaarneq tassaavoq qilersorsimanngitsumik isumaqatigiissusiornissaq, tamannalu Naalakkersuisut angallassinerup akilerneqarnissaata aalajangersarneqarnerani eqqarsaatigisariaqarpaa.


 


POST Greenland angallassinermut akiliissaaq.


 


§ 21-mut


 


Aalajangersakkap nassatarisaanik POST Greenland niuernermi piumasaqaatini nalinginnaasuni nassiussat tunniunneqartarnerannut aalajangersakkanik sukumiisunik aalajangersaasinnaavoq, tassunga ilaallutik nassiussat suut allakkanik issoraavinnut immikkoortiterneqartassanersut, nassiussat suut allakkerivimmut aaneqartassanersut aamma illunut agguaassinermi piumasaqaatit minnerpaaffissaat.


 


§ 22 pillugu.


 


Imm. 1-imut


Naalakkersuisut ilaqutariit ataasiakkaat illuinut illunullu uiguleriinnut allakkanik nakkaatitsivilersuinissamut, kiisalu inissiarsuarni quleriinni allakkanik issoraaveqarfilersuinissamut maleruagassanik aalajangersaassapput, tassunga ilaallutik allakkanik issoraaveqarfilersuinernut aamma allakkanik nakkartitsivilersuinernut, atorneqarnerinut, sumut inissinneqarnissaannut, qanoq inissinneqarnissaannut kiisalu allakkanut nakkaatitsiviit matukkullu nakkartitsiviit angissusissaannut piumasaqaatit.


 


Imm. 2-mut


Inoqutigiinni pissutsit pissutaallutik POST Greenland allakkanik tunniussisinnaanngippat, Naalakkersuisullu allakkanik issoraaveqarfilersuinernut, allakkanik nakkartitsivilersuinernut matukkullu nakkartitsivinnut malittarisassiorsimallutik, POST Greenlandip inoqutigiit taakku allakkanik aatsiviginngitsoorsinnaavai. Taamaattoqarpat allakkat sivikinnerpaamik sapaatip akunnera ataaseq allakkerivimmi aaneqarnissaminnut uninngatinneqassapput.


 


§ 23-mut


 


Aalajangersakkap nassatarisaanik POST Greenland niuernermi piumasaqaatini nalinginnaasuni nassiussat inissiffissikkuminaatsut suullu inissifissikkuminaatsut nassiussaneersut qanoq pineqartarnissaannut maleruagassanik aalajangersaassaaq, tassunga ilaatinneqassalluni suna pissutigalugu nassiussat apuunneqarsinnaannginnersut.


 


Assersuutigalugu makku pissutaallutik nassiussat apuunneqarsinnaasanngillat: Tigusiumasoqanngilaq, tigusisussaq aallarsimavoq, qaatiguuliornera amigarpoq, tigusisussaq najukkami ilisarisimaneqanngilaq il.il.


 


Aamma POST Greenland niuernermi piumasaqaatini nalinginnaasuni erseqqissaateqassaaq, nassiussat apuunneqarsinnaanngitsut qanoq iliuuseqarfigineqartassanersut.


 


Nassiussaq apuunneqarsinnaanngitsutut nalunaarsorneqassaaq, nassiussaq tigusisussamut tunniunneqarsinnaanngippat, siunnersuummili malittarisassani § 16 naapertorlugu allakkanik ammaasinnaanermut piumasaqaat atorneqassaaq, POST Greenlandip tigusisussaq nassiussisorluunniit nassaarisinnaanngippagu. Nassiussat qanoq ilinerani apuunneqarsinnaanngitsutut isigineqassanersut allakkanik ammaasinnaanermut maleruagassat akerlianik aalajangersaasinnaanermut piginnaatitaassut POST Greenlandimiippoq, tamatumani innuttaasut piginnittussaanerannut akulerunneq pineqanngimmat.


 


POST Greenlandip nassiussat nioqqutissanik eqquteqqusaanngitsunik imaqartut imaqarsorinartulluunniit, tamakkununnga ilanngullugit nioqqutissat akileraarusigassat kukkunikkut akileraaruserneqarsimanngutsut, oqartussaasunut, nioqqutissanik eqqussuisarneq annissuisarnerlu pillugu Inatsisartut inatsisaat naapertorlugu tamakkuninnga sulialinnut tunniunnissaat isumagissavaa.


 


Aalajangersakkap tamatuma nassatarisaanik nioqqutissat kisermaassiffiusut, soorlu cigarettit, tupat, viinnit imigassallu aalakoornartut allakkerisarfinni ataasiakkaani uninngatinneqassapput, Akileraarnermullu Pisortaqarfik kalerrinneqassalluni. Tamatuma kingorna suliassat Akileraarnermut Pisortaqarfimmit isumagineqassapput. Ikiaroornartunik ilaqarpata taakku politiinut tunniunneqassapput.


 


§ 24-mut


 


Aalajangersakkami erseqqissarneqarpoq, immersugassat allakkeriviup allakkanut isumaginniffiani atorneqartut frimærkinillu nipitsivigineqarsimasut POST Greenlandip pigigai.


 


Immersugassat tassaapput pappiaqqat poortukkanut ilanngussat, adressekortitut isikkullit POST Greenlandip nammineq ilumini sulinermini atortagaatut isigineqartariaqartut malaarutiginninnernut ujarlernernullu atorneqartussat.


 


Immersugassani taamaattuni nassiussap nalingata angeqqataanik frimærkimik nipititsisoqassaaq, taamaattullu tassaanerusarput poortukkat. Immersugassaniit frimærkit taakku peeqqusaanngillat.


 


§ 25-mut


 


Imm. 1-imut


POST Greenlandip allakkerinermi suliassanut akit aalajangersasavai.


 


Tunngaviusumik akit aningaasartuutinut matussutaasinnaasunngorlugit, taamaalillunilu POST Greenland aningaasalersuutissanut nalikilliliinissanullu pisariaqartunut akiliisinnaanngorlugu aalajangersarneqassapput.


 


Akit sullitanit tamanit takuneqarsinnaassapput, soorlu allakkerivinni tamani pissarsiarineqarsinnaallutik saqqumitinneqartussanik naqitanik quppersagaliornikkut. Aamma akit allannguutaat atuutsinneqalinnginnerini tusagassiorfitsigut saqqummiunneqartassapput.


 


Imm. 2-mut


Nassiussat assartuisussaatitaanermi pineqartut, Kalaallit Nunaata iluani, Savalimmiunut imaluunniit Danmarkimut nassiunneqartut, siunnersuummi § 3, imm. 1, nr. 1 – 3-mi naatsorsorneqartut akiinut aalajangersarneqartunut Naalakkersuisut akuersissuteqassapput. POST Greenlandip Danmark aamma Savalimmiut nunatut allatut taaguuserpaat, tamatumalu kinguneraaa Naalakkersuisut nunanut allanut akit aamma akuersissutigisarmatigit.


 


Kalaallit Nunaanni najugaqarfiit ataasiakkaat nunap iluani inissisimanermikkut angissutsimikkullu siammasinnerat pissutigalugu, Kalaallit Nunaanni sumiiffinnut tamanut poortukkanik nassiussuisarnermut aningaasartuutit assigiinngitsorujussuupput. Taamaattumik iluarsiissuteqartarneq niuernermi akinik pilersitsisarnermut malinnaatiinnassallugu naapertuussinnaanngilaq. Naalakkersuisut poortukkat akiinut akuersissuteqartarnermikkut Kalaallit Nunaanni sumiiffinnut tamanut poortukkanik nassiussinermut akit naapertuuttumik annertussuseqartinneqarnissaat sinnerlugu akeqartinneqannginnissaannik qulakkeerinissamik periarfissinneqassapput.


 


Imm. 3-mut


Nunatsinni sumiiffimmiit sumiiffimmut tappiitsunut nassiussat angallanneqarnerat akeqanngilaq. Tappiitsunut nassiussat eqqarsaatigalugit uuttuutissanut, oqimaassusissanut aammalu angissusissanut POST Greenlandip aalajangersagai naammassineqarsimassapput. § 2-mi imm. 1 naapertorlugu, piumasaqaatit niuernermi piumasaqaatini nalinginnaasuni tamanit takuneqarsinnaassapput.


 


§ 26-mut


 


POST Greenland akiliutissat naatsorsorneqartarneranut aalajangersaassaaq, imaappoq akit eqqarsaatigalugit nunat qanoq inissinneqassanersut. Akinik aaqqissuussineq maanna imaappoq: Kalaallit Nunaat, Europa nunallu allat sinneri, taamaammat akiliutit assigiinngitsut atuupput.


 


POST Greenland frimærkilersueriaasissamik malittarisassaliussaaq,  tassa imaappoq POST Greenland malittarisassaliussasoq frimærkilersueriaaseq qanoq ittoq atorneqassanersoq (frimærkit imaluunniit frankomik naqitsinermik), frimærkilersuutip frimærkimik naqitsinermik qanoq atorneqarnissaa aammalu frankomik naqitsinissamut piumasaqaatit (Port Pay).


 


POST Greenland frimærkiliussanut akiltsuutillu akilernissaannut malittarisassaliussaaq. Tamanna isumaqarpoq, POST Greenland malittarisassaliussasoq qaqugukkut frimærkit atorneqassanersut aammalu qaqugukkut aningaasanik akiliisoqartassanersoq. Aningaasanik ikisinernut kortit atorlugit akiliinernut assersuutigalugu akitsuut aningaasanngorlugu akileqquneqartassaaq. Akitsuut taanna frimærki atorlugu akilerneqarsinnaanngilaq.


 


§ 27-mut


 


POST Greenlandip niuertarfinnit frimærkinik pisiniarfinnit tunisaqartarnissamut maleruagassat erseqqinnerusut aalajangersassavai, tassunga ilaassapput akikillisaanerit pillugit, niuertarfiit minnerpaamik tuniniaasinnaanerannut tunngasut pillugit, frimærkip ataatsip qanoq akeqartinneqarnissaanut, atornerluisoqarneranut, allagartalersuinernullu malittarisassat il.il.


 


Frimærkinik niuertarfinnut tuniniaanermi malittarisassat suliffiup iluani ilitsersuutini aalajangersarneqassapput, niuernermi piumasaqaatini tamanut ammasuni inissisimanatik.


 


§ 28-mut


 


Imm. 1-imi erseqqissarneqarpoq, aningaasanik allakkerivikkut nassiussanik ingerlassisussaatitaanermilu kinguaattoorutinut taarsiisoqarneq ajortoq. POST Greenland niuernerni kinguaattoorutinik taarsiineq ajorpoq.


 


Sullissineq malittarisassat malillugit naammassineqarsimasutut isigineqartarpoq, aningaasat nassiussalluunniit tigusisussamut eqqortumut akilerneqarsimappata tunniunneqarsimappataluunniit, tamatumani kukkusumik inissiineq imaluunniit kukkusumik tunniussineq pisimagaluarpat, taamaalillunilu kinguaattoorneq pisimagaluarpat.


 


Imm. 2-mut


Imm. 2-mi erseqqissarneqarpoq, ingerlassisussaatitaanermut ilaasunik nassiussanut tammartunut ajoquserneqarsimasunullu piffissami tiguneqarneraniit tunniunneqarnissaasa tungaannut Post Greenland qanoq annertutigisumik akisussaaffeqarnersoq.


 


POST Greenlandip nassiussaq POST Greenlandimit isumagineqarnerata nalaani akisussaaffigaa, tassalu nassiussap tigusisussamut eqqortumut akilerneqarnissaata tunniunneqarnissaatalu tungaanut.


 


Imm. 3-mut


Angallassinissamut inatsisitigut tunngavissat nalinginnaasut naapertorlugit pisut siumut naatsorsuutigereersimanngisat imaluunniit nassiussisup sumiginnaanera akisussaatitaannginnissamut tunngavissanut ilaatinneqarput.                      


 


Aalajangersakkami killormut uppernarsaasoqarsinnaanera ilaavoq, taamaalilluni akiussaaneq taamaallaat pinngitsoortinneqarsinnaalluni POST Greenlandip uppernarsarsinnaappagu nassiussisoq kukkussuteqarsimasoq imaluunniit erseqqinngitsumik paasissutissiisimasoq, imaluunniit pisoqarsimappat siumut naatsorsuutigineqarsinnaasimanngitsumik.


 


§ 29-mut


 


Imm. 1-imut


Aalajangersakkami erseqqissarneqarpoq allakkanut nalinginnaasunut taarsiissuteqartoqarsinnaanngitsoq, nassiussinermi akiliummik utertitsisinnaaneq tassunga ilaalluni.


 


Allakkat nalinginnaasut ataatsimut ukununnga taaguutaapput allakkanut A-nut (timmisartukkut), allakkanut B-nut (umiarsuakkut) aamma tappiitsunut nassiussanut, nassiusseriaaseq immikkut ittoq atorlugu nassiussaanngitsunut. Allakkanut nalinginnaasunut nassiusseriaatsimik immikkut ittumik ”nalilittut” imaluunniit ”tammatsaalisatut” ilisarnaatilittut nassiussanut taarsiisoqartarpoq.


 


Imm. 2-mut


Poortukkat nalinginnaasut tammartut ajoqusersimasulluunniit, imaluunniit imaat tamakkiisumik ilaannakuusumilluunniit annaaneqarsimasut, aningaasat taarsiissutissat amerlanerpaaffilerneqarsimasut iluanni taarsiiffigineqassapput, amerlassusissaallu nalinginnaasumik niuernermi piumasarisaasut malillugit POST Greenlandip annertussusilissavai.


 


Poortukkat nalinginnaasut tassaapput ataatsimut taaguuteqartut poortukkatut immikkut ittumik "nalilittut" nassiusseriaaseq atornagu nassiunneqartartut. Taarsiissutissat aningaasartassaat  sillimmasiinermi taarsiissutissat annerpaaffissaatut annertussuseqarsinnaavoq niunernerni piumasaqaatini nalinginnaasuni aalajangersarneqarsimasutut. Nassiussap annerusumik aningaasartalerlugu sillimmaserneqarnissaa kissaatigineqarpat, nassiusseriaaseq immikkut ittoq atorneqartariaqarpoq.


 


§ 30-mut


 


Allakkat poortukkallu nalillit tammartut, ajoquserneqartut imaluunniit imaannik tamakkiisumik ilaannakuusumilluunniit annaasaqarfiusut annerpaamik naliliunneqartoq tunngavigalugu taarsiiffigineqassapput, taakku imaat naliliunneqartutut nalunaarutigineqartumit annertunerusumik naleqaraluarpataluunniit.


 


Nassiussat nalingi nalunaarsorlugit nassiunneqartut (allakkat aamma poortukkat nalillit) tassaapput nassiussat, nalingi qaatiguuliiffiusup nalaani kisitsisit naqinnerillu atorlugit koruuninngorlugit oorinngorlugillu allanneqartut. Naligititaasutut allanneqarsinnaasup annerpaaffissaa niuernermi piumasaqaatini nalinginnaasuni aalajangersarneqarpoq.


 


§ 31-mut


 


Allagaq tammarnaveeqquserneqarsimasoq tassaavoq allakkerivimmut tunniunneqarnermini tunniunneqarsimaneranut uppernarsaasigaq nassiussaq tigusisussamuinnaq imaluunniit taassuma akuersissumminik tunillugu piginnaatitaanut tunniunneqartussanngorlugu, aammalu nassiussaq allakkanut nalilinnut ilanngullugu angallanneqassasoq.


 


Allakkamik tammarnaveeqquserneqarsimasumik tammartoqartillugu, taarsiissutissamik nalinginnaasumik atugassatut annertussusilikkamik, POST Greenlandip niuernermi piumasaqaatini nalinginnaasuni aalajangersarsimasaanik annertussusilerlugu taarsiisoqassaaq.


 


Allakkamut tammarnaveeqqusikkamut ajoquserneqartumut imaluunniit imaanik tamakkiisumik ilaannakuusumilluunniit annaasaqarfiusumut ajoqusikkat imaluunniit amigaataasut nalinginik taarsiisoqassaaq. Nassiussap imaa qanorluunniit naleqaraluarpat, taarsiissutissaq sillimmasiissutissatut annerpaaffiliussaq, niuernermi piumasaqaatini nalinginnaasuni aalajangersarneqartoq malillugu annerpaaffilerneqassaaq.


 


§ 32-mut


 


Aviisinut ullormut, sapaatip akunneranut qaammammullu saqqummertartunut kiisalu atuagassianut taarsiisoqarneq ajortoq aalajangersakkami erseqqissarneqarpoq. Tamatumunnga tunngavigineqartoq ilaatigut tassaavoq nassiussanut taakkununnga appasissunik nassiussinermi immikkut akeqartitsineq, tassalu allakkat nalinginnaasut akiat akigitinneqanngimmat. Aamma nassiussat allakkatuinnaq isigineqartarput, taakkununngalu taarsiissuteqartoqarneq ajorpoq. Allakkanut nalinginnaasunut taarsiisitsinissamut periarfissaqarnissaq kissaatigineqarpat, tamatumunnga immikkut ittumik akiliisitsisoqassaaq, tassalu nassiusseriaaseq immikkut ittoq atorneqassaaq, soorlu nassiussatut tammarnaveeqqusikkatut imaluunniit nalilittut angallassisoqarnissaanut.


 


§ 33-mut


 


Imm. 1-imut


Aalajangersakkami erseqqissarneqarpoq, Nunarsuaq tamakkerlugu allakkat pillugit isumaqatigiissummi malittarisassat malillugit taarsiisoqartartoq. Nunarsuaq tamakkerlugu allakkat pillugit isumaqatigiissummut nunat 189-it ilaapput taassumalu nunani killeqarfiit aqqusaarlugit allakkanik nassiussinerit aaqqiivigisimavai allakkat sukkanerusumik ajornannginnerusumillu ingerlanneqarsinnaanngoqqullugit.


 


Nunat taama amerlatigisut malittarisassanik isumaqatigiissuteqartariaqarnerat pissutigalugu, Nunarsuaq tamakkerlugu allakkat pillugit isumaqatigiissut minnerpaamik isumaqatigiissuteqarfiuvoq, ima paasillugu, malittarisassat tassani pineqartut nunat minnerpaamik malissagaat, aamma taarsiinissamut malittarisassiat ilanngullugit. Isumaqatigiissut malillugu suliarineqarput nassiussanut akisussaassuseqarnermik killiliussat assigiissaakkat nunat killeqarfii apeqqutaatinnagit nassiunneqartut.


 


Allakkat pillugit nunarsuaq tamakkerlugu isumaqatigiissummi immikkoortoq 34-mi aamma 35-mi nunat ilaasortaasut akunnerminni taarsiiffigeqatigiinnissamut akisussaaffeqarnerat iluarsiivigineqarpoq. Allakkat pillugit nunarsuaq tamakkerlugu isumaqatigiissummi tunngavissat pingaarnerit ukuupput:


 


Nunat ilaasortaasut nassiussanik tammartunik imaluunniit nassiussanik tammarnaveeqqusikkanik, poortukkanik nalinginnaasunik allakkanillu sillimmasikkanik taarsiisussaatitaasutut pingaarnertut inissisimasarput, taakku nassiussanut taamaattunut maleruagassat naapertorlugit tunniunneqarnissaasa tungaanut.


 


Nunalli ilaasortaasut taarsiisussaatitaassanngillat, pisut siumut naatsorsuutigereersimanngisat, nassiussisup tungaaniit kukkuneq sumiginnaanerluunniit imaasaluunniit suunerat pissutaappata imaluunniit nassiussisup nassiussap nalerpiaanit anginerusumik peqquserluuteqarluni sillimmasiisimanera tamatumunnga peqqutaasimappat.


 


Imm. 2-mut


Kalaallit Nunaanniit nunanut allanut, Danmarkimut imaluunniit Savalimmiunut nassiussaq POST Greenlandimit isumagineqarnermi nalaani tammarpat ajoquserneqarpalluunniit, imarisaaluunniit tamakkiisumik ilaannakuusumilluunniit annaaneqarsimappat, nunap iluani nassiussinernut maleruagassat malillugit nassiussisoq taarsiiffigineqarsinnaavoq, tamanna nassiussisumut iluaqutaanerussappat, taamaalillunilu siunnersuummi § 35-imi naatsorsueriaatsimut aalajangersakkat malillugit taarsiisoqarluni.


 


Allakkat tamarmik nunat killeqarfiinik aqqusaarisut ”Office og Exchange”-mik (OE) taaneqartartut atorlugit ingerlateqqinneqartarput, taakku nunat akornanni isumaqatigiissutit aalajangersimaqqissaartut tunngavigalugit atortussanngortinneqartarlutik. Nalinginnaavoq allakkeriveqarfiit allakkanut akisussaasuusarnerat, soorlu angallanneqarnerannut, allakkat OE-tut isumaqatigiissutaasunit tiguneqarnissaasa tungaannut. Allakkat Kalaallit Nunaanneersut tamarmik Danmarkimik aqqusaarinnittussaapput. Danmarkimut nassiussat, tamatuma ataaniillutik Savalimmiut aamma nunat allat, silaannakkut allakkanik angallassineq eqqarsaatigalugu Kastrup-imi OE-qarput, Aalborg-ili tassaalluni umiarsuakkut nassiussanut OE-qarfiusoq. Nassiussaq ersittumik ajoquserneqarsimappat, imaluunniit ersittumik uppernarsineqarsinnaappat imarisaa tamakkiisumik ilaannakortumilluunniit annaaneqartoq, tamanna OE-qarfimmi paasineqassaaq, tassungalu POST Greenland akisussaavoq.


 


Imm. 2-mi aalajangersagaq nassiussisumut taarsiissuteqartarnermut tunngasuuvoq, taannalu nalinginnaasumik tassaassaaq taarsiiffigineqarnissamut pisinnaatitaaffeqartoq. Uppernarsaasuunissamut apeqqut taamatut suliaqartuniippoq, allakkeriviit suliamut attuumassuteqartut akornanni oqaloqatigiinnerit aallarnerneqartarlutik. Periaaseq tamanna tunngaveqarpoq nassiussat amerlaqisut nunat killeqarfii arlaqaqisut aqqusaartarmatigit, taamaalilluni akisussaasup inissinnissaa ajornakusoortittarlugu. Nalinginnaavoq nuna nassiussiffiusoq taarseeqqaartarluni. Nuna tigusiffiusoq akisussaaffimminik unioqqutitsisimappat nuna nassiussiffiusoq taarsiissutigineqartut aningaasartaannik akilertariaqarsimasaminik nunamut tigusisumut taarsiisitsisinnaavoq. Uppernarsaasuunissamut apeqqut tassani POST Greenlandimiippoq nunatut nassiussiffiusutut.


 


POST Greenland nalinginnaasumik nassiussanut akisussaajunnaassaaq, nunap pineqartup iluani aalajangersakkat naapertorlugit tunniussineq pisimappat, aammalu tigusisussap eqqortup piumasaqaatitaqanngitsumik nassiussaq tigoreerpagu.


 


Akisussaaneq ingerlaannassaaq nassiussap tunniunneqarnissaa sioqqullugu tunniunneqarneraniluunniit ajoqusersimasoq imaluunniit imaanik tilliffigitissimasoq paasineqarpat. Allakkanut nalilikkanut tigusisoq allakkamik tigusisimatsiarnermini akerliliisimatillugu akisussaaffik ingerlaannassaaq, tamatumani ajoqusiineq tunniussinissaq sioqqullugu pisimasoq uppernarsarneqarsinnaappat.


 


Imm. 3-mut


Nunanit allanit, Danmarkimit imaluunniit Savalimmiunit Kalaallit Nunaannut nassiussinermi, nassiussaq POST Greenlandimit isumagineqarnermi nalaani ajoquserneqarpat tigusisussaq nunap iluani nassiusinernut maleruagassat malillugit taarsiiffigineqarsinnaavoq, tamanna nassiussisumut iluaqutaanerussappat.


 


Allakkat tamarmik nunat killeqarfiinik aqqusaarisut ”Office og Exchange”-mik (OE) taaneqartartut atorlugit ingerlateqqinneqartarput, taakku nunat akornanni isumaqatigiissutit aalajangersimaqqissaartut tunngavigalugit atortussanngortinneqartarlutik. Nalinginnaavoq allakkeriveqarfiit allakkanut akisussaasuusarnerat, soorlu angallanneqarnerannut, allakkat OE-tut isumaqatigiissutaasunit tiguneqarnissaasa tungaannut. Nunanit allanit, Danmarkimit imaluunniit Savalimmiunit umiarsuakkut nassiussanut Nuuk “Office og Exchange”-iuvoq. Timmisartukkut nassiussanut OE-t arlaliupput, pingaarnerilli tassaallutik Kangerlussuaq aamma Narsarsuaq. OE-nut taakkununnga POST Greenlandimi allakkat tunniunneqarnissaasa tungaannut Post Danmark A/S allakkanut akisussaasuuvoq (allakkat tamarmik Danmark aqqusaartussaavaat). POST Greenlandip taamaalilluni nassiussanut akisussaaneq tigussavaa namminneq ”Office of Exchange”-ni atorlugu.


 


Nassiussaq POST Greenlandimit isumagineqarnermi nalaani ajoquserneqarpat, siunnersuummi § 35-mi naatsorsueriaaseq malillugu POST Greenland ajoqusikkamut taarsiissaaq.


 


”Office of Exchange”-mi paasineqarpat nassiussaq ajoqusersimasoq, nassiussaq POST Greenlandimit tigummineqarsimassanngilaq, taamaattumillu nunap iluani nassiussanut malittarisassat malillugit taarsiissutissiisoqarsinnaanani. ”Office of Exchange”-mili paasineqarpat nassiussaq ajoquserneqanngitsoq, nassiussamillu tigusisup paasippagu nassiussap poortornera ajoqusersimasoq POST Greenland nunami malittarisassat naapertorlugit taarsiissaaq, nassiussaq aamma ajoquserneqarsimappat.


 


Aalajangersagaq nassiussanut ajoqusersimasunut taamaallaat atuuppoq. Imm. 2-p oqaasertaliorneqarneranut naleqqiullugu assigiinngissut siunertaqartinneqarpoq, aalajangersagaq taanna tigusisussamut, nassitsisumuunngitsorli taarsiissuteqarnissamut tunngasuummat, tak. imm. 2.


 


§ 34-mut


 


Aalajangersaq malillugu aningaasat nassiussat allagartaat atorlugu nassiussat aatsaat  iluamik akilerneqarsimassapput aningaasat piginnittuimmut akilerneqarpata.


 


Aningaasat nassiussat allagartaat atorlugit nassiunneqartut allakkerivimmit kukkusoqarneratigut tigusisussamut kukkusumut tunniunneqarsimappata, POST Greenland taarsiisussanngortinneqassaaq.


 


Assersuutigineqarsinnaasut tassaasinnaapput piginnaatitsissummik sallulluni atuineq, imaluunniit immersugaq tillinneqarsimasoq atorlugu aningaasanik nassitsineq, taamaalillunilu tigusisussaatitaanngitsumit aningaasanik tigusineq (peqquserlulluni atsiornikkut).


 


Assersuutini taaneqartuni POST Greenland aningaasanik tigusisussamut eqqortumut taarsiisussaatitaavoq, tamatumani aningaasanik akiliisup aningaasanillu tigusisussap tungaanniit kukkusoqarsimanera sumiginnaasoqarsimaneraluunniit uppernarsarneqarsinnaanngippat. Aammattaaq aningaasanik allakkerivikkut nassiussinermi immersugaq ingerlanneqarnermi nalaani tammarsimappat taarsiisoqarnissaanik piumasaqartoqarsinnaavoq.


 


Aningaasanik allakkerivikkut nassiussinermi akiliutaasunut taarsiissuteqartoqassappat, aningaasat akilerneqarsimanerat uppernarsarneqarsinnaassaaq. Tamanna allakkerivimmut uppernarsaammik atuuttumik takutitsinikkut pisinnaavoq imaluunniit akiliutaasup akilikkat nalunaarsorsimaffianni takuneqarsinnaasariaqarpoq.


 


Pisuni immikkorluinnaq ittuni aningaasat allakkerivimmit uppernarsarneqartut periutsit malillugit POST Greenlandimut akilerneqarsimanersut pillugu nalornisoqalersinnaavoq. Taarsiisussaatitaanerup atorneqarsinnaaneranut tamanna piumasaqaataassaaq. POST Greenland uppernarsaatip atuuttuunera apeqqusersinnaavaa, aningaasat akilerneqarsimanngitsutut qulakkeerlugit uppernarsarneqarsinnaappata.


 


Aningaasat naatsorsuutinut ilanngunneqarsimannginnerat tamatumani naammanngilaq. Nalinginnaasumik sumi kukkusoqarsimanersoq qulakkiivillugu uppernarsarneqarsinnaassaaq, assersuutigalugu sullitaq uppernarsaammik nassiussinissamullu immersukkamik tigumiaqartillugu. Kisiannili kukkuneq qanoq pilersimanersoq annikitsunnguamilluunniit nalornissutigineqalerpat, POST Greenland taarsiisussaatitaasutut inissisimatillugu aningaasat taarserneqassapput.


 


Akiliisup aningaasanilluunniit tigusisussap tungaaniit kukkusoqarsimappat sumiginnaasoqarsimappalluunniit POST Greenland taarsiisussaatitaassanngilaq. Aningaasanik tigusisussap tungaaniit kukkuneq pisinnaavoq, assersuutigalugu aningaasat allakkerivikkut nassiussat immersorneqarfianni uppernarsaammilu aningaasartaritinneqartut assigiinngikkaangata. Taamatut pisoqartillugu kukkuneq aningaasanik tigusisussap tungaaniit kukkunerusarmat, POST Greenland nalinginnaasumik taarsiisussaatitaasutut isigineqarsinnaanngilaq. Kukkuneq aningaasanik tigusisussamiimmat pisuni taamaattuni POST Greenland taarsiisussatut isigineqarsinnaanngilaq. Taamatulli pisoqartillugu aningaasat akilerneqartut aningaasartaasa allanneqarnerisa assigiinnginnerat takkuitsoorneqarsimappat tamanna POST Greenlandip tungaaniit kukkunerussaaq, POST Greenland sulisitsisutut sulisut kukkusaannut akisussaasuummat.


 


Aningaasat allakkerivimmi nassiussat immersorneqarfianni uppernarsaatitullu tigusassami aningaasat allassimasat assigiinngissimappata, taamalu sullitap aammalu POST Greenlandip tamanna takusimanagu, tamatumani POST Greenland akisussaassaaq, taanna sulisitsisutut sulisumi kukkuneranut akisussaammat.


 


§ 35-mut


 


Aalajangersakkami taarsiissutissap annertussusissaa iluarsiivigineqarpoq. Allagaq poortugarluunniit naliligaq POST Greenlandimit isumagineqarnermi nalaani tammarpat ajoqusersimappalluunniit, imaluunniit imai tamakkiisumik ilaannakuusumilluunniit annaaneqarsimappata, POST Greenland ajoqusikkamut taarsiissuteqassaaq.


 


Taarsiissuteqarnermi taamaallaat pigisap tammartup nalinganut, imaluunniit nassiussap ajoqusernerani nalingata ajorseriaataanut annertussusiliisoqassaaq. Naatsorsuinermi ajoqusernerup qanoq ililluni pinngorsimanera pingaartinneqassaaq.


 


Taarsiissuteqarnissamut naatsorsuinermut aallaaviusarpoq pigisap tammartup innarlerneqartulluunniit nalinga, taamaattumik iluanaarutit annaasat, ingerlatsinermi annaasat, iluaqutissarsiffiusussaasut annaasat, ujariatsinerit, nalikillineratigut annaasat, eriagisatut nalingata annaanera imaluunniit toqqaannanngitsumik allatigut malitsigisaanut taarsiisoqarneq ajorpoq. Kinguaattoornerit aammattaaq taarsiivigineqarneq ajorput, tak. § 28, imm. 1.


 


Nassiussamik tammartoqartillugu taarsiinerup saniatigut nassiussap nassiunneranut akiliutit taarserneqartarput, tassani pineqarput nassiunneqarneranut aki. Tamannattaaq nassiussanut innarlersimasunut, imaluunniit imarisaanik tamakkiisumik ilaannaasumilluunniit annaasaqarfiusunut, tamannalu peqqutigalugu utertittariaqalersunut atuuppoq.


 


§ 36-mut


 


POST Greenland taamaallaat taarsiissuteqarsinnaavoq, tassunga ilanngullugu nassiussanik aningaasanillu tammartoqartillugu nassiussinermut akiliutinik utertitsisoqarsinnaavoq, nassiussaq POST Greenlandimut tunniunneqarsimasoq imaluunniit aningaasat POST Greenlandimut akilerneqarsimasut uppernarsarneqarsinnaappat.


 


Uppernarsaasiinissamut piumasaqaat naammassineqassaaq, assersuutigalugu akiliinermut uppernarsaammik atuuttumik takutitsisoqarsinnaappat, imaluunniit akiliineq akiliutit nalunaarsorsimaffianni takuneqarsinnaappat.


 


§ 37-mut


 


Nassiussap tunniunneqarneraniit imaluunniit aningaasat nassiussat allagartaat atorlugu akilerneqarneranniit ukioq ataaseq qaangiutsinnagu naammagittaalliortoqarsimassaaq. POST Greenlandip taarsiisussaatitaanera atorunnaassaaq piumasaqaat ukioq ataaseq qaangiutsinnagu POST Greenlandimut nalunaarutigineqanngippat.


 


Allakkanik aningaasanilluunniit nassiussinerit pillugit naammagittaalliorneq Kalaallit Nunaanni allakkerivimmi sumiluunniit pisinnaavoq. Nunaqarfinniit naammagittaalliutit allakkerivimmut qaninnerpaamut nassiunneqassapput suliareqqitassanngorlugit.


 


§ 38-mut


 


POST Greenlandip taarsiisussatut akisussaaffini naammassissavaa, nassiussaq tigusisussamit suli tiguneqarsimatinnagu nassiussisumut taarsiissummik akiliinermigut.


 


Nassiussivigineqartup nassiussaq tigoreersimappagu POST Greenlandip taarsiisussatut akisussaaffini taamaallaat naammassisinnaavaa, taarsiissut nassiussivigineqartumut akiliutigiguniuk.


 


§ 39-mut


 


§ 39 atorneqarsinnaavoq § 28-mi naammassisassat naammassineqarsimappata, § 28-mut oqaaseqaatit takukkit.


 


Aalajangersagaq manna pissutsinut allatut ajornarluinnartunut aalajangersagaavoq. POST Greenland pisuni ataasiakkaani taarsiissuteqarnermut maleruagassat nalinginnaasut malillugit taarsiissuteqarsinnaavoq, ajoqusiineq taamatut immikkut illuinnartumik pisimappat, POST Greenlandip taarsiisussaatitaanera, kapitali 7-imi aalajangersarneqartoq naapertuutinngitsutut isigineqarsinnaatillugu.


 


Aalajangersagaq manna malillugu taarsiissuteqarneq taamaallaat pisuni ataasiakkaani pisinnaavoq nalileereernerup kingorna, tassunga ilanngullugu nalilerneqarluni ajoqusiinermut taarsissutissap angissusaata nalilerneqarneranut sanilliussineq.


 


Aalajangersakkap kingunerisaanik siunnersuutip § 28-anit allaassutigimmagu taarsiissutissap annertussusilerneqarneranut amerlanerpaaffiliisoqannginnera. Aamma nassiussat suunissaat eqqarsaatigalugu killiliisoqanngilaq, taamaattumillu aalajangersagaq manna malillugu allakkanut nalinginnaasunut tunngatillugu POST Greenland kukkusimappat taarsiissuteqartoqarsinnaavoq, sullinneqartullu taarsiiffigineqarsinnaatitaanermut nalinginnaasumut maleruagassat malillugit taarsiiffigineqarnissaq pisinnaatitaaffigissallugu.


 


Aalajangersakkap matuma atorneqarnissaanut piumasaqaataavoq:


-         Nassiussamut tunngatillugu sullissinermi POST Greenlandip tungaaniit kukkusoqarsimanissaa sumiginnaasoqarsimanissaaluunniit,


-         ajoqusiinerup pissutsinik immikkut ittunik, nassiussap assartorneqarneranut atasumik nassiussisup tigusisussalluunniit nalinginnaasumik naatsorsuutigisinnaanngisaannik peqquteqarsimanissaa,


-         tamatuma ataasiaannarluni pisimanissaa, aamma


-         ajoqusiineq immikkut pisoqartillugu pisimappat, POST Greenlandillu taarsiisussaatitaanerani killissarititat, siunnersuummi aalajangersarneqartut iluanni malinnissaat tulluarsorinanngippat.


 


Taamatut pisoqartillugu siunnersuummi § 35-imi aalajangersakkat oqaasertaat apeqqutaatinnagit toqqaannanngitsumik ajoqusikkanut taarsiisoqarsinnaavoq. Nassiussamik nassitsisup tigusisussalluunniit taarseeqqusissutaanik uppernarsaasikkamik pigisaqartoqassaaq.


 


Siunnersuummi § 39 pisuni makkunani atorneqarsinnaasutut eqqarsaatigineqarsinnaavoq:


-         Nassiussassaq allakkatut tammarnaveeqqusikkatut imaluunniit allakkatut nalilittut nassiunneqartussanngorlugu piareersarneqarsimavoq piareerneqarsimallunilu, kisiannili nalunaarsornera sullissisumit peerneqarpoq, nassiussarlu allakkatut nalinginnaasutut nassiunneqarluni.


-         Nassiussat naammaginartumik poortuusersorneqarsimagaluartut, nassiussat transportbåndikkoortitat ataatsimoortut ajoquserneqarput


-         Nassiussaq allamut usilersuussinermut assigisaanilluunniit suliaqarnermut atatillugu nakkartinneqarsimalluni assartuummik qaluneqarluni ajoquserneqarpoq.


-         Nassiussaq uninngatitsinissamut piffissaliussaq qaangiuterujussuareersoq utertinneqarpoq, taassumalu imaa nassiussisumut naleerulluni. Tamatumani nassiussisup nassiussivineqartulluunniit nassiussamik ujarlersimanissaa, tassalu maalaaruteqarsinnaanermut pisinnaatitaaffimmik atuisimanissaa apeqqutaassaaq.


 


§ 40-mut


 


POST Greenlandimi aalajangikkat Naalakkersuisunut maalaarutigineqarsinnaasariaqarput. Maalaaruteqarnissamut piffissarititaq matumani aalajangiinerup maalaarutigineqartup nalunaarutigineqarnerata tiguneraniit sapaatit akunnerinik sisamanik sivisussusilerneqarpoq.


 


Taarsiivigeqqulluni naammagittaalliutinik aalajangiinerit POST Greenlandip taarsiissutissatut killiliussaasa avataaniittut, siunnersuummi § 39 naapertorlugu, Naalakkersuisunut naammagittaalliutigineqarsinnaanngillat. Suliat taamaattut eqqartuussivinnit aalajangiiffigineqartarput malittarisassat tassunga tunngasut qaqugukkulluunniit atuuttut malillugit. Tassunga pingaartumik tunngaviuvoq Naalakkersuisut isumaqarmata taarsiissutissap qanoq angitiginissaanut eqqartuussiviit ilisimasaqarnerunerat, taamaattumillu naleqqunnerpaajusoq aalajangiinerit tamakku eqqartuussivinni suliarineqarpata.


 


§ 41-mut


 


§ 8, imm. 1-imik, imm. 3-mik aamma 4-mik, §§-inik 12, 13, 14 aamma § 15-imik unioqqutitsisut Kalaallit Nunaanni pinerluttulerinermut inatsit malillugu akiliisussanngortinneqarsinnaapput.


 


§ 42-mut


 


Siunnersuut manna naapertorlugu malittarisassiarineqartut tunngavigalugit, malittarisassanik unioqqutitsinermi akiliisussanngortitsisarnermut maleruagassiortoqarsinnaavoq, tassunga ilaallutik allakkanik nakkartitsiviit aammalu allakkanik ammaasinnaanermut malittarisassanik il.il. unioqqutitsinerit.